Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!
Глава 73: Клинок
Цзоланлан энергично оттолкнул Хайюня и сел: «Ты чепуха! Как это возможно! Ваше Величество, я хочу, чтобы Ян Ляньтин повторно диагностировал пульс!»
Муронг Янь ничего не сказал, и Цзян Билан затем сказал: «Слова генерала Цзо странные. Вы не можете верить врачам и врачам во дворце. Вместо этого вы верите в поклонников нефрита. Ян Ляньтин теперь лидер. поклонения нефриту. Фамилия просил его приехать к генералу на лечение, и видно, что у генерала с ним хорошие отношения. Таким образом, конечно, он стоит перед генералом..."
Она не договорила, а левый волк вдруг разозлился: «Заткнись ради меня!»
Цзян Билан был ошеломлен. До этого левые волки и так всегда сохраняли образ министра, когда они ничего такого не говорили? Она медленно отступила позади Муронг Яна и сказала: «Как ты смеешь разговаривать с этим дворцом!»
Цзоланлан посмотрел на Муронгяна и сказал: «Ваше Величество, не важно, кто этот ребенок». Цвет лица Муронгяна слегка изменился. Цзоланлан впервые поднял голову и стал очень сильным: «Даже если он не Его Величество, Плоть, он всегда моя плоть. Не имеет значения, поставит ли Тайи ему диагноз в течение нескольких месяцев, или верит ли Его Величество или не верит. Я не думаю, что есть какая-то причина, по которой жена придворного должна устраивать пир для Его Величества?"
Муронг Ян посмотрел ей в глаза. Одной рукой она охраняла нижнюю часть живота, и ее глаза были тверды. Муронг Ян спросил: «Кто это? Пять месяцев назад вы были в Коидзумияме. Это Дацинь?»
Цзоланлан усмехнулся: «Берегите себя».
Сказав это, он встал и приготовился покинуть дворец. Муронг Ян внезапно протянула руку, взяла ее за руку и подняла руку, чтобы дать пощечину. Щека левого волка онемела, и весь человек был неподвижен. Муронг Ян сказал: «Ты принимаешь решение и даешь обещание своей наложнице. Ты делал такие вещи с другими мужчинами!»
Цзо Цанлан прикрыл щеки, и Муронг Ян сказал: «Куда ты хочешь пойти сейчас? Пойти в особняк Даксуцинь и жить с ним?»
Такой человек, как он, всегда был спокоен, а сегодня он действительно дезориентирован. Цзо Цанлан забеспокоился и сказал: «Ваше Величество думает, что да, вот и все!»
Скажи ему, чтобы он оттолкнул его и отвернулся! Муронг Ян протянул руку, оттащил ее назад и тяжело упал на кровать, повернув голову к Чжао Цзянь и сказав: «Отдайте мне этот злой вид! Фэн Пин!» :"Его Величество?"
Муронг Ян сказал: «Левому Цанлангу запретили входить в Нанкинский дворец. Без разрешения ему не разрешили выйти за дверь дворца!»
Фэн Пин выгнул руки: «Вэй Чен руководил приказом!»
Муронг Ян не мог не возненавидеть и сказал: «Немедленно отправьте кого-нибудь в Цзинью Хоумэнь, чтобы поймать Нададу Цинь!»
Левый волк сердито сказал: «Муронг Ян!»
Муронг Ян больше не разговаривал с ней и отпал. Цзо Цанлан хотел убежать, но Фэн Пин замахал руками, и двое охранников подошли и схватили ее. Цзян Билан медленно встал, взглянул на Хай Юня и сказал: «Что ты все еще здесь делаешь? Не слышал, что сказал Ваше Величество?»
Хай Юн пообещал и поспешил выписать рецепт. Левая волчица боролась так сильно, что двум охранникам пришлось ее удерживать. Цзян Билан медленно подошел к ней и сказал: «Я не могу думать о тебе сегодня». Она протянула руку и нежно погладила живот левого волка. Бог. Его жизнь заменит тебе десятидневную тюрьму. "
Ее пальцы были слегка холодными, и левый волк не мог не сделать шаг назад. Цзян Билан внезапно встал и со всей силы ударил ее по нижней части живота. Левый волк закричал, его тело слегка изогнулось, как креветка, помещенная в бушующий огонь.
Цзян Билан снова яростно ударил ногой, и левый волк внезапно вырвался из армии эмбарго вокруг него, и весь человек бросился вверх. Цзян Билан вскрикнула, но, к счастью, Фэн Пин стоял позади нее, блокируя атаку левого Цанлана и поймав ее одной рукой.
Цзян Билан быстро высвободился из его объятий и, остановившись, увидел, что левый волк потерял сознание.
Люди во дворце не осмелились сказать ни слова. В ее глазах было другое удовольствие. Она повернулась, чтобы посмотреть на Чжао Цзыэня, и сказала: «Что мне делать? Мне не нужен твой дворец, чтобы напоминать тебе?»
Холодный пот выступил со лба Чжао Цзянь, и Вэнь Янь сказал: «Мать чувствует себя спокойно, Вейчэнь знает».
Цзян Билан сказал: «Вы знаете текущие дела».
В конце концов, развернулся и покинул Нанкинский дворец. Чжао Цзыэнь подошел к кровати и увидел кости левого волка, тонкие, как дерево, и луч крови, просачивающийся из-под его одежды, шокировал.
В Императорском кабинете Муронг Ян терпел неудачу. Чжу Би только что упомянул об этом, а затем снова отложил. Резная деревянная дверь открылась и закрылась, и подошел Ван Юньчжао. Муронг Ян спросил: «Как?»
Ван Юньчжао опустил голову и на мгновение сказал: «Ее Величество, с этим разобрались».
Ветер шумел в оконной решетке. Муронг Ян молчал и потерял дар речи.
Когда левый волк проснулся, тень свечи закачалась. Во дворце Нанцин было тихо и плотно накрыто, но Кэ Цин, опираясь на кровать, все еще спал. Она села и оделась, чтобы встать с кровати. Но голова Цин Цин была немного чуть-чуть, весь человек проснулся, увидел, как она спустилась на землю, и деловито сказал: «Генерал? Ложитесь быстро, Тайцзи сказал, что вы не можете простудиться!»
Левый волк оттолкнул ее и скинул одежду на землю, но Цин забеспокоилась: «Генерал, куда ты идешь посреди ночи?»
Левый волк не произнес ни слова, подошел прямо к воротам дворца и остановился вне линии запретной армии. Увидев, что он приближается, глава быстро остановился: «Генерал, Ваше Величество имеет приказ запретить Нанкинский дворец, и никого не пускают внутрь. Генерал, пожалуйста, вернитесь».
Цзоланлан медленно подошел вперед и, наконец, заговорил: «Ты убьешь меня, затем дай мне мою голову и объясни ему».
Эмбарго была ошеломлена, и в это время она была бледна так же бледна, как и ее лицо, шаги ее были хлипкими, а вид слабым. Но никто не посмел наставить на нее нож. Солдат шаг за шагом отступил и сказал: «Генерал, молодежи тоже приказано действовать. Почему генералу трудно быть маленьким?»
Цзоланлан сказал: «Уйди с дороги, не вынимая ножа».
Она шагнула вперед, и этот Дворец Янь-Короля был похож на монстра с открытой пастью и большим ртом, из-за чего люди не хотели оставаться ни на мгновение. Но Цин погнался за другой дворцовой девушкой, но не знал, что делать.
Цзо Цанлан продолжал выходить из гарема и собирался выйти за ворота дворца. Кто-то заблокировал ее впереди. Фэн Пин. Он посмотрел на нее с ног до головы и тупо сказал: «Ваше Величество приказал вам остановить Нанкинский дворец. Вы ворвались во дворец без разрешения, нарушили императив и осудили грех».
Левый волк посмотрел ему в глаза и сказал: «Уходи».
Большой палец Фэн Пина слегка сморщился, и поясной нож вышел из ножен: «У меча нет глаз. Тебе обязательно попробовать?»
В противном случае Муронг Ян в любом случае должен будет наказать генералов-убийц И Пина. Таким образом, независимо от того, намерен ли он защищаться, Фэн Пин обязательно умрет. Фэн Пин — опасный для жизни человек, и, конечно, он не станет сжигать нефрит.
Когда она продолжала двигаться вперед, у Фэн Пин был нож. Цзо Ланлан нанес два удара и внезапно удивился: каждое лезвие Фэн Пина намеренно или непреднамеренно поражало ее лицо!
Глаза Фэн Пина были мрачными. Конечно, он умел положиться на левого волка. Он не должен лишать ее жизни в этом случае, даже если Хай Юнь и Чжао Цзыэнь были проинструктированы королевой, они не осмелились убить левого волка напрямую, приняв лекарство.
В любом случае, когда бы это ни было связано с ее смертью, старое министерство Вэнь не сдастся. Муронг Ян также должен дать объяснения Вэню и всему миру. Так что зараженные обязательно погибнут.
Однако она смогла остаться с Муронг Яном и обрести ту силу, которая у нее есть сегодня. Не потому ли, что Израиль служит царю? Если бы сегодня «небрежно» оставила шрам на этом лице, она бы первой нарушила жизнь императора, и он мог бы утверждать, что упустил это на мгновение.
Даже если Муронг Ян намерен провести расследование, достойна ли женщина с испорченным лицом его расследования?
Он так и думал: лезвие ветра было таким же жестким, как электричество. Где левые волки смогут противостоять такому ожесточенному противостоянию? Однако после нескольких ударов нож Фэн Пина прибыл. Увидев, что лезвие вот-вот лизнет ей лицо, кто-то вскрикнул, подскочил и заблокировал лезвие.
Фэн Пин не собиралась лишать ее жизни, и, конечно, начать было бы не так уж и сложно. Лезвие попало в запястье горничной и попало в трехочковую стрелку.
Горничная, казалось, подумала, что она мертва, ее глаза закрылись, и она закричала. Внезапно левый волк медленно отказался от сопротивления. Действительно, Фэн Пин не мог лишить ее жизни, но у него был более порочный ум. Сопротивление в это время позволяет злодею нанести ей больше урона.
Женщина передо мной долго кричала, открыла глаза и обнаружила, что она еще жива, но ее запястья кровоточили. Она повернулась и посмотрела на левого волка, который тоже наблюдал за травмой ее запястья. Долгое время она тихо говорила: «Возвращайся».
Звук был исчерпан.
Муронг Ян действительно запретил Нанкинский дворец. Остались только две служанки: одна была Кэ Цин, а другая — девушка, которая блокировала для нее Фэн Пина. Цзоланлан взял ее за руку и смотрел на нее, пока она не вернулась во дворец Нанкин. Кончик ножа входит в мясо неглубоко, но если поцарапать лицо, то обезображивание наверняка.
Она сказала: «Пусть Кэ Цин даст тебе лекарство».
Дворцовая дама слишком громко кричала, думая, что умрет. Он не умер в это время, но получил легкую травму и не мог не покраснеть. Она кивнула, и Цзоланг снова спросил: «Как тебя зовут?»
Она ухмыльнулась и сказала: «Вернемся к генералу, меня зовут Вэй Вэй».
Цзоланлан кивнул и жестом предложил им двоим спуститься. Но Цин сбил Вэйвэй, и во всей дворцовой комнате она осталась одна, и в этой комнате холодный свет свечей.
Левый волк просидел на диване до рассвета, и угольный костер медленно догорал. Кэ Цин и Вэй Вэй отнесли ее и смешали углерод низкого качества, использованный служанкой, с углеродом высшего качества, чтобы в ее дворцовой комнате не было слишком холодно. Хоть Цзо Цанлан и воин, на самом деле она хрупкая. Если вы даже не можете этого обнаружить, было бы слишком опасно становиться командующим тремя вооруженными силами?
Но она ничего не сказала. Теперь, когда Цзян Билан отвечает за гарем, стоимость Нанкинского дворца можно представить как вычтенную. Чжао Цзыэнь и Хай Юнь приходят раз в день, но пока Цзо Цанлан говорит «нет», они не войдут.
Оба знали, что луч уже устоялся, и ухаживания в это время бесполезны, просто рутинное дело.
Два дня спустя еда, доставленная из Нанкинского дворца, осталась остаточной и часто задерживалась. Даже Кэ Цин и Вэй Вэй не могли этого вынести.
Две девушки часто спорят с евнухами, которые подают еду, но что насчет этого? С циничной ухмылкой я просто отпустил живот.
Вэнь Синъе и другие не вошли во дворец, чтобы снова увидеть ее. Узнав о ее отношениях с Муронг Яном, Вэнь Синъе больше не беспокоилась о ней — при таком уровне отношений нормально ли оставаться во дворце долгое время? Генералы не могли приехать к ней, но все думали, что с ней все в порядке?
В конце концов, когда она попала в руки врага, Муронг Ян был готов изменить город. Насколько это было важно? Завоевывал ли какой-нибудь генерал на протяжении веков этот Святой Грааль?
Поэтому она осталась в холодной комнате дворца и обнаружила, что во дворце короля Янь действительно холодно и страшно. Было темно и светло, день и ночь, достаточно тихо, чтобы услышать шум падающих листьев.
Становилось все холоднее и холоднее, и появилась перевернутая кромка льда. Она была уже слаба и не переносила холода, а плиту целый день нельзя было выключить. Когда Кэ Цин и Вэй Вэй сожгли свою долю углерода, во дворце Нанкина было очень холодно.
Левый волк сидел на кровати, и температура с его тела мало-помалу смывалась, а две служанки держали руки холодными и дышали.
Вечером снова принесли обед, и каша была наполнена ледяными кнедликами. Увидев Виви, она сердито сказала: «Как эти штуки позволяют генералам проникнуть?»
Голос странно ответил: «Все так едят, все остальные могут войти, так что она не может это съесть?»
Вэйвэй возмутился: «О чём ты говоришь?! Наш генерал болен…»
Она не договорила, а левый волк прошептал: «Виви, входи».
Голос не побоялся ее слуха и продолжил: «Поскольку генерал так дорог, этих рабов уносят обратно».
Вэй Вэй стиснула зубы, но не смогла не выхватить поднос прямо у него и оказаться во внутреннем зале. В ее глазах были слезы, но она испугалась, увидела печаль и не заплакала, а просто сказала: «Собаки умеют запугивать людей!»
Левый волк встал, а обогреватель погас. Она подошла к книжному шкафу, взяла рулон бамбуковых палочек, подожгла его огненной струей, не прибегая ни к какому военному искусству, и бросила в печь.
Вэйвэй опешил: «Генерал, эта книга… это древняя книга!»
Цзоланлан положил бамбуковые пластинки, наполненные искусством войны, в печь одну за другой и сказал: «Иди сюда, разогрей кашу».
Вэйвэй быстро бросился хватать эти бамбуковые палочки, и тут же потекли слезы: «Генерал! Что вы делаете?»
Цзоланлан сказал: «Не плачь».
Слезы Вэй Вэя лились дождем: «Не делай этого, пожалуйста, не делай этого! В тот год, когда я вошел во дворец, ты только что захватил город Майи. В то время я знал, что меня отправят в Нанкинский дворец, чтобы служить, ты не знаешь, как я счастлив, я думаю, пока я могу смотреть на тебя, я умру! Не делай этого...»
Она схватила полусгоревшие бамбуковые плиты, и весь человек заплакал в объятиях Цзо Ланглана. Левый волк не пошевелился. Какой смысл в этих глубоких и изысканных стратегиях ведения войны?
Она похлопала Цзо Вэйвея по плечу и тихо сказала: «Со мной все в порядке». Вэй Вэй подняла голову и рыдала, глядя себе в лицо. Ее глаза были холодными и мрачными: «Я просто хочу, чтобы некоторые люди испугались и испугались моего клинка».