Глава 1736: Противостояние и разрыв между отцом и сыном

Слова Це Вэньяна были подобны грому на земле, и кожа головы Ли Цинцана онемела.

— То, что ты сказал, правда?

Вэньян Ци кивнул: «Я собирался провести осмотр Милой. Как только я вышел из лифта, я увидел, как мой дядя входит в палату, а затем я подслушал…»

Когда Це Вэньян сказал это, он коснулся своего носа.

На красивом лице все еще читалась тень стыда.

Ведь подслушивание — вещь весьма неразумная.

"Я знаю."

Ли Цинцан всегда чувствовал облегчение, когда делал что-то.

"Ты проводишь милая здесь, я выйду."

Ли Цинцан поехал обратно к дому Ли. После того, как Ву Тонг и Ли Син развелись, Ву Тонг переехал из дома Ли.

В дополнение к строгости в семье Ли теперь есть только слуги семьи Ли.

После того, как Ли Цинцан остановил машину, он направился прямо в кабинет. Как и ожидал Ли Цинцан, Ли Син был в кабинете.

«Ли Цинкан, разве ты не знаешь, постучал ли ты сейчас в дверь?»

Ли Цинцан шел впереди Ли Сина, он поддерживал стол одной рукой и смотрел на отца с худым лицом.

"Папа, не ходи впредь к Милой один, я не ты, я даже свою женщину защитить не смогу!"

Когда Ли Син услышал это, его лицо внезапно опустилось: «Непослушный, есть ли такой сын, как ты, который разговаривает со своим отцом?»

Ли Син сердито похлопал по столу, он сердито посмотрел на Ли Цинцана.

«Сяо Цан, я делаю это для твоего же блага. Она не может быть помощницей в твоей карьере, так что не будь камнем преткновения в своей жизни».

«Строго говоря, я не такой эгоист, как вы, и думаю только о своих делах. Вы задеваете свою совесть и спрашиваете себя, что вы сделали для моей матери и для нас за эти годы?»

Пока Ли Цинцан думает о обидах, которые Ву Тонг испытывал в браке на протяжении многих лет, он чувствует себя огорченным.

Он не понимал, как Ли Сину удалось так откровенно взглянуть в лицо своей обиженной жене?

Почему он каждый раз принимает терпимость и терпимость Ву Тонга как должное?

«Каждый раз, когда твоя бабушка критикует твой брак, ты всегда… притворяешься глухим».

Строго дрожа всем телом: «Это твоя бабушка, это моя мама».

«Твои родители сделали что-то плохое? Нет, это из-за твоей крутой и эгоистичной натуры. Ты воспринимаешь вклад моей матери как должное». Ли Цинцан знал, что после развода он не стал задумываться о своих ошибках. «Она была из-за моей сестры. Когда моя девушка оскорбляла мою сестру, где ты был как отец моей сестры? Когда она холодно смотрела на нее, где ты был как муж моей матери? более высокий уровень, такой человек, как ты, не должен вступать в брак».

Слова Ли Цинцана, словно нож, вонзились в сердце Ли Сина.

Крепко схватился за грудь, гневно не в силах говорить.

— Что ты знаешь? Ты… ничего не знаешь.

Ли Цинцан не был таким мягкосердечным, он должен был дать понять Ли Сину, что больше не может просить Милую говорить эти неуместные вещи.

Даже если Милая не подчинится его распоряжениям, она тихо уйдет из его мира.

Он также не может терпеть, когда возлюбленную немного обижают.

«Папа, мне не нужно знать, что твое для меня хорошо, я знаю только, что не могу заставить того, кого люблю, обидеть».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии