Глава 638: Гу Джин, почему ты здесь?
Гу Пэй также знал, что он не может сравниться с группой людей брата Лонга, поэтому он нахмурился и сказал: «Сюй Няньнянь, не говори что-то, позвони в полицию, когда у тебя будет время».
"Вызовите полицию?" Глаза брата Лонга стали холоднее, когда он услышал эти два слова, и он с усмешкой посмотрел на Сюй Няньняня: «Вы должны сообщить об этом!»
Он снова огляделся с высокомерным видом: «Я вижу, кто посмеет!»
У зевак, которые собирались позвонить в полицию, когда услышали слова Гу Пэя, руки дрожали от испуга, и они не осмеливались больше двигаться.
Сюй Няньнянь крепко сжал телефон в руке, некоторое время колебался и в конце концов не стал звонить в полицию.
Она посмотрела на Гу Пэя, от всего сердца извинилась, а затем внезапно подняла ногу и пнула Гу Пэя сзади.
Гу Пей был застигнут врасплох и, пошатываясь, двинулся вперед, а гангстеры, которые были вокруг, бессознательно рассеялись.
Гу Пей бросился на компьютерный стол, но, к счастью, вовремя поддержал его и не ударился головой.
Он был немного ошеломлен и с недоверием посмотрел на Сюй Няньнянь.
«Бля, Сюй Няньнянь, я сказал тебе позвонить в полицию, почему ты меня пинаешь?»
Гангстеры тоже были немного смущены, они остановили свои движения и смотрели на Брата Лонга, ожидая его указаний.
Брат Лонг крутил в руке небольшой нож, видя действия Сюй Няньняня, на его мрачном лице постепенно появилась улыбка.
Сюй Няньнянь подошел к брату Лонгу, взял его за руку и поднял улыбающееся лицо: «Брат Лонг, я знаю, что ты ненавидишь людей из семьи Гу, и ты просто играешь с ним небрежно. Разве не забавно видеть, что он выиграл не спрятаться, когда его бьют?»
Нож в руке Лун Гэ был прижат к ее бледному лицу, его глаза были мрачными, и он усмехнулся: «Что? Думаешь, меня легко одурачить? Разве ты не хочешь использовать этого ребенка, чтобы избавиться от меня? Я боюсь семьи Гу? Дайте мне учетную запись рогоносца, подождите, я снова посчитаю ее для вас».
Он бросил нож младшему брату: «Разрежь мне ему лицо, чтобы у этого пацана была долгая память! Никто другой не посмеет тронуть ни одну женщину!»
Другие боятся семьи Гу, но не он. Семья Ван, стоящая за ним, является смертельным врагом семьи Гу.
Младший брат взял нож и бросился к Гу Пэю.
Его зрачки внезапно сузились, и он тут же протянул руку, чтобы закрыть лицо.
Блин! Этот нож настолько острый, что если он поцарапает себе лицо, то не изуродуется? !
Внешний вид их семьи уже очень кудрявый, даже этот ребенок Фэн Цзюэ тайно купил средства по уходу за кожей для ухода, если он изуродован, какой у него статус в семье?
Гу Пейю пошел домой и нанял курьера. Он думал, что это продукт по уходу за кожей, купленный Гу Яном или Гу Цзинем, но он не ожидал, что это будет продукт Фэн Цзюэ! Он был ошеломлен.
Поэтому он предпочел бы кровь на руках, чем шрамы на лице!
Однако воображаемая боль от ножа, разрезающего тыльную сторону руки, не пришла.
Услышав звук удара тяжелого предмета, он убрал руку, открыл глаза и обнаружил, что бандит с ножом, который только что бросился к нему, упал на землю.
Перед ним стояла высокая девушка в черном пальто с холодным и отчужденным профилем, это была Гу Цзинь.
Гу Пей был ошеломлен: «Гу Джин, почему ты здесь?»
"Кто ты?" Гангстер подобрал нож и поднялся с земли, настороженно глядя на Гу Цзиня, который внезапно появился и перекинул его через плечо.
Интернет-кафе в этом районе перемешаны с рыбой и драконами, а с законом и порядком не все в порядке. Люди, которые приходят сюда, редко лезут в свои дела.
Брат Лонг и гангстеры не ожидали, что кто-то вдруг встанет, а она была такой красивой девушкой.
«Эта девушка хорошо выглядит».
«Эта маленькая светлолицая девочка очень удачлива, и даже красивая женщина приходит ей на помощь».
"Тск-тск, я давно не прикасался к женщине, может моя младшая сестра мне тоже поможет?"
Гангстеры бросали на Гу Джина злобные взгляды, и слова становились все более и более непристойными.
Гу Пей был так возмущен, что больше не беспокоился о том, почему Гу Цзинь здесь. Он поднял кулак и ударил по уголку рта гангстера, который взял на себя инициативу в приставании к Гу Джину, сердито сказал: «Черт возьми, держи рот в чистоте!»
(конец этой главы)