Полные глаза Мо Цинъюй внезапно прояснились, а пара глаз Мо Цинли слегка заставила ее неестественно нахмуриться. Разве обычный Мо Цинли не должен порхать вместе? Кроме того, холодный запах ее тела заставил сердце Мо Цинюй испугаться.
Он протянул руку и оттолкнул мужчину, лежащего на его теле, но в этот момент мужчина был на пике радости и не мог оторваться, все еще лежа на теле Мо Цинъюй, трясясь вверх и вниз.
Мо Цинюй раздраженно поднял руку и поднял острый меч, лежавший на столе. Мужчина нанес ножевые ранения ему, лежавшему на теле. Кроваво-красная кровь стекала по мечу. Глаза мужчины расширились, трудно было представить, что он прав. Почему ее нежную принцессу внезапно зарезали? Однако в этой жизни у него нет возможности спросить.
Мо Цин Юй вызвал отвращение к мужчине на своем теле, и горничная рядом с ним немедленно передала Дзинпа, нежно вытирая ****-руку Мо Цин Юй.
Затем трое мужчин рядом с ним внезапно отреагировали, упали на землю, их ноги задрожали, и посмотрели на Тао И глазами, полными паники.
Тао И тоже был очень поражен. Хотя принцесса обычно была вспыльчивой и била людей, сегодня этого не произошло. В процессе «движения» он взял меч и сказал, что его зарежут!
Капля холодного пота скатилась со лба Тао И, и Юй Гуан посмотрел на чернильное стекло, прислоненное к двери рядом с ним, просто глядя на стекле, стекающее с чернилами, такое как тело с ледяной глазурью, изнутри на снаружи было холодно. Тщательный.
«Большая принцесса…» Однако, дрожа от дрожи, сказал Тао И Мо Цинъюй.
«Да, да», — Тао И потащил умирающего с тремя сменившими мужчинами и быстро ушел.
Охранник и служанка Мо Цинъюй и Юэ Яо поднесли дверь к двери и встали у двери, охраняя своего хозяина.
Мо Цинъюй подтянула свою одежду, а затем внимательно посмотрела на Мо Цинли, сидевшую напротив, и увидела, что она все еще имела какой-то равнодушный вид, словно фея, падающая с земли, свежая и утонченная.
Мо Цинюй покачал головой, фея? Хм... как же так, что она была просто ведомой, она просто шлепает себя по заднице. Пусть она пойдет на восток одна, она не смеет идти на запад, как это могла быть фея!
«Шесть сестер!» Мо Цинюй начал говорить с плохим тоном.
Мо Цинли села на стул, поиграла с золотым кольцом на руке, опустила брови, не глядя на нее, тихо крикнула: «Сестра».
Мо Цинъюй нахмурился, на его лице отразился гнев. «Шесть сестер грубят, когда видят старшую сестру. Хотя старшая сестра знает, что ты глупый, ты можешь вспомнить хотя бы самый элементарный этикет?»
«О? Что говорит о своей жизни старшая сестра?» Мо Цинли медленно подняла глаза, и ее узкий феникс посмотрел на Мо Цинъю легко, без следа температуры.
Мо Цинъюй был шокирован отношением Мо Цинли в это время, а затем успокоился и рассердился, схватил на столе острый меч с кровью и гордо указал на Мо Цинли: «Мо Цинли, как ты думаешь, кто ты? Вы просто дикий вид, который не так хорош, как обычная девушка. Если бы вас всегда защищали, вы бы подумали, что у вас может быть собственное жилье? Если бы я не была моей свекровью. Хорошие слова для вас впереди. Думаешь ли ты, что сможешь безопасно удерживать всех красивых мужчин?»