Глава 113. Бамбуковый лист действительно способен.
Но разрезать материал, взять в руки иголку и вдеть гематоксилиновый синий было действительно сложно.
Дело не в том, что она совсем не умеет шить. В современном обществе она все еще может пришить пуговицу, если пуговица на ее одежде отвалится, сделать два стежка, чтобы починить сломанную бретельку фартука, или даже зашить четыре угла, чтобы одеяло не бегало по пододеяльнику.
Но это все. Если это будет сложнее, она действительно не сможет этого сделать.
Тем более, что это взрослый предмет одежды, его приходится шить полностью вручную, а это действительно очень большой проект.
Поколебавшись некоторое время, Су Мулан глубоко вздохнула, дважды провела иглой с ниткой по коже головы, задержала дыхание и начала шить первый кусок ткани — рукав.
Она так нервничала, что у нее вспотели спина и ладони. Су Мулан время от времени приходилось вытирать влагу с ладоней о одежду, а затем шить.
Когда шитье было на полпути, Су Мулан взяла его и внимательно осмотрела, и даже обернулась и посмотрела на разрыв.
Хм…
Его нельзя назвать кривым, можно только сказать, что он похож на многоножку.
Все еще из тех, что извиваются и ползут.
Су Мулан нахмурилась, колеблясь между двумя вариантами: снять его и зашить снова или продолжить зашивать.
"Мать." Бай Чжуе подошел и увидел иголку с ниткой в руке Су Мулан и наполовину зашитые рукава. Она спросила с улыбкой: «Мама шьет одежду?»
«Ну, давай зашьем, пока у тебя есть время, чтобы ты мог поскорее одеться в новую одежду». Су Мулан протянула руку, чтобы вытереть пот с ладоней, и коснулась маленькой головки Бай Чжуе: «Почему бы тебе не пойти поиграть?»
Два волана дома стали редкостью в глазах деревенских детей. Всякий раз, когда они видят четырех братьев и сестер Байшуй Лю, играющих с воланами, они очень завидуют и хотят играть вместе.
В это время Бай Чжуе тоже должен играть в волан на улице. «Мне немного хочется пить, вернись и выпей немного воды».
На столе висела холодная кипяченая вода, а белые бамбуковые листья очень хотелось пить. Когда они прикоснулись к большой толстой фарфоровой миске, они выпили большую ее часть, вытерли рот, поставили еще одну миску с водой, чтобы высохнуть, а затем налили в нее немного газировки. Перед Му Лан.
Глядя на неуклюжий вид Су Мулан, когда она шила одежду иголкой, Бай Чжуе поджала губы и улыбнулась: «Мама, позволь мне сшить, если ты можешь».
«Сколько тебе лет, чтобы уметь шить одежду?» Су Мулан потерла Бай Чжуе голову: «Поторопись и играй».
Хотя работы сейчас не так уж и много, позвольте четырем морковным головам расслабиться и немного повеселиться.
«Мама, я действительно умею шить одежду. Если вы мне не верите, взгляните».
Без каких-либо объяснений Бай Чжуе взял иголку и нить из руки Су Мулан, разложил рукава и быстро зашил их.
Техника была очень искусной, и Су Мулан могла сказать, что стежки были намного тоньше, чем те, которые она шила.
Когда белые листья бамбука были сшиты, он перевернул рукав и показал его Су Мулан: «Как тебе это, мама?»
Швы хорошие, швы очень гладкие. Было бы преувеличением сказать, что они такие же, как те, что шьются на современных швейных машинах, но они практически такие же.
"Неплохо!"
Су Мулан действительно не ожидала, что Бай Чжуе будет обладать такими навыками в таком юном возрасте, поэтому он показал ей большой палец вверх: «Это намного лучше, чем шитье моей матери, Чжуе действительно способна».
Бай Чжуе немного застеснялась после похвалы Сумулана, и ее щеки покраснели: «Все в порядке, я вижу».
Спасибо «Друзьям книги 202104251619308400» за награду, спасибо «Осенней любви Сацуки», «zzffffffff», «*Пират Луффи*», «HXP», «almondzj» за их ежемесячные голоса и спасибо маленьким милашкам за их поддерживать
(Конец этой главы)