Глава 30: Злой! Чрезвычайно злобный!

Глава 30 Злой! Чрезвычайно злобный!

Люфэн был сбит с толку, но, как будто у него была собственная идея, он ответил: «Да».

Покидая кабинет мастера в оцепенении.

Как только я вышел, я чуть не столкнулся с моим коллегой Цяньханем.

Как только он увидел этого человека, Люфэн отвел его в сторону и сказал: «Цяньхан, ты знаешь, как этот двоюродный брат из резиденции герцога Лю оскорбил принца?»

У Цяньханя ледяное лицо, на нем нет никакого выражения.

"Я не знаю." Он сказал очень мало.

«Хочешь пойти со мной в особняк герцога Лю?» — спросил Люфэн, подмигнув.

Цяньхан держал меч обеими руками, выражение его лица не изменилось: «Я отказываюсь».

Люфэн разозлился: «Если ты не пойдешь, не пойду и я. Не проси меня в будущем делиться с тобой информацией о каждой семье в Чжунду».

Выражение лица Цяньханя слегка застыло, и он продержался несколько секунд, прежде чем схватить Цзинь Гуя за ногу.

"...пойдем." Он стиснул зубы.

Люфэн Сяорэнь торжествующе улыбнулся: «Эй, это правда».

Кто бы мог подумать, что Цянь Хань, охранник с холодным лицом рядом с принцем Сяо, на самом деле любит слушать сплетни!

С холодным лицом Цянь Ленг под дуновением ветра отправился в особняк Лю Гогуна.

Оба они были хозяевами, и до так называемого двоюродного двора дошли благополучно.

Цяньхан: «Иди, я посмотрю на ветер».

Лю Фэн похлопал его по плечу, отступил в сторону, и человек исчез.

Это изысканный двор, с павильонами и павильонами, видом через каждые десять шагов и букетом цветов, придающим ему непревзойденную элегантность и роскошь.

Во дворе двоюродная сестра Ли Юйчжу и ее служанка собирали цветы.

«Мисс, пожалуйста, сядьте. Шипы остались. Я их выдерну». — тихо сказала горничная.

«Нет нужды, приготовление ароматного чая — это мое желание для третьего брата, я не хочу занимать ее руку, но все равно спасибо».

Говорящему около пятнадцати-шестнадцати лет. Он стройен и грациозен, с лицом, похожим на полную луну, а брови и глаза кажутся накрашенными мягкой родниковой водой, что очень мило.

Когда служанка услышала, что сказала молодая леди, она искренне сказала: «Юная леди очень заботливая, она обязательно понравится третьему молодому господину».

Ли Ючжу поджала губы и мягко улыбнулась: «Тогда я одолжу тебе несколько хороших слов».

Голос нежный и мягкий, заставляет сердца людей таять.

Эту сцену видел Лю Фэн.

«Цк, я не знаю, как такая красивая дама могла обидеть принца. Боюсь, в будущем жизнь будет трудной».

Со словами жалости и жалости на губах Люфэн легко шевельнул кончиками пальцев, и маленькая вещица вылетела на ветру.

"ах-"

Ли Ючжу почувствовала внезапную боль в коленях и упала к цветам.

Шипы вонзились ей в кожу, и девочка почувствовала боль во всем теле, а на ее лице были следы ****, что было очень страшно.

Горничная испугалась, когда увидела это. Ошарашенная на мгновение, она крикнула: «Кто-то идет, кто-то идет быстро, что-то случилось с дамой».

Фигура Люфэна вылетела из двора, он позвонил Цяньханю и ушел.

Вскоре во двор пришла группа людей.

Ли Ючжу удалось благополучно спасти, но ее тело было покрыто шипами, а открытые участки кожи были серьезно повреждены.

Больше не соответствуют прежнему достоинству и элегантности.

Лю Шэн узнал эту новость и поспешил сюда.

Глядя на своего кузена, который был в таком беспорядке на кровати, он переполнился гневом.

«Как вы служите, где государственный врач?»

Горничная задрожала и опустилась на колени на землю, плача: «Третий молодой господин, пожалуйста, успокойся, доктор уже едет сюда».

"Успокоиться?" Выражение лица Лю Шэна было искаженным, а алый цвет его глаз был особенно пугающим.

Он отшвырнул ближайшую к нему горничную и холодно сказал: «Как ты можешь просить меня успокоить свой гнев? При таком количестве людей, которые мне служат, все еще есть некоторые ошибки. Какая от тебя польза? Лучше продать их всех. "

Служанки побледнели от испуга, постучали головами и быстро молили о пощаде: «Пожалуйста, Третий Молодой Господин, пожалуйста, помилуйте! Пожалуйста, Третий Молодой Господин, пожалуйста, помилуйте!»

Горничная из богатой семьи плохо кончит, если ее продадут.

Какое-то время горничные, преклонявшие колени, молившие о пощаде, чувствовали себя так, будто оплакивают своих наследников, их лица были полны отчаяния.

Лю Шэн сжал губы в прямую линию, гнев все еще сохранялся на его лице.

Он ничего не сказал, и люди внизу могли только продолжать стучать.

Это так ужасно!

Только когда подошел правительственный врач, Лю Шэн нетерпеливо махнул рукой: «Оставьте двух человек служить, а остальные пойдут во двор».

Служанки подумали, что их жизнь спасена, и поспешили покинуть богатый и великолепный дом.

Доктор посмотрел на травму девушки на кровати, и его лицо слегка изменилось.

«Третий молодой господин, травма на лице молодой леди довольно серьезная. Я не могу гарантировать, что шрамов не останется».

Лю Шэн отвернулся от Ли Ючжу и посмотрел на доктора жутким светом.

Слегка наклонил голову и сказал с улыбкой: «Если Южу оставит шрам на голове, вы... все умрете».

На спине доктора выступает холодный пот, кончики его пальцев слегка дрожат.

Поскольку герцог Лю не вернулся из поездки, особняк герцога уже стал посмешищем всей Центральной столицы.

Что говорят люди снаружи?

Особняк герцога Лю действительно интересен. Если вы потеряете свою законную дочь, ничего страшного, если вы не приложите все усилия, чтобы ее найти. Ответственная дама фактически приводит в особняк свою родную племянницу и воспитывает ее как законную дочь герцога Лю.

Самое возмутительное то, что Лю Шэн, третий молодой хозяин особняка герцога, тоже относится к этому кузену как к глазному яблоку, и никто не может ничего об этом сказать, не говоря уже о том, чтобы изменить.

В этот момент он наткнулся на руки третьего молодого мастера...

В глазах доктора потемнело, и он посмотрел на красивую **** кровать так, будто увидел злое привидение.

Со всевозможными мыслями, возникавшими в его голове, он начал задаваться вопросом, оставит ли он свою семью в живых, если разобьется насмерть.

Лю Шэнвань, казалось, понял его мысли и коснулся подбородка, его тон был беспечным.

«Если ты посмеешь испачкать будуар Южу, я запачкаю твою дочь с головы до ног, внутри и снаружи».

Зрачки доктора внезапно сузились.

Беспощадный! Чрезвычайно злобный!

Не имея другого выбора, кроме как стиснуть зубы.

-

Люфэн сознательно выполнил задачу сверх нормы и с радостью доложил принцу.

Услышав это, Сяо Чжи выразил свое удовлетворение.

Он держал в руке том и спокойно кивнул.

— Что ж, пойдем вниз.

В конце он добавил: «Следите за этим человеком и не позволяйте ей выйти снова».

Люфэн:…

Слишком жестоко.

Позвольте девушке, которая планирует выйти за вас замуж, немедленно остаться запертой в своем доме, что лишит ее выбора.

Я не знаю, чем кузен спровоцировал принца. Это было действительно ужасно.

Лю Фэн почувствовал небольшое сочувствие.

«Да, я немедленно приму меры». В следующую секунду он ответил серьезно и торжественно.

Прежде чем выйти, Люфэн оглянулся на принца.

Я видел его сидящим перед окном, осанку его прямую, как сосну, брови и глаза редкие и ясные, как луна на небе или кипарис на снегу, свет, падающий на людей.

У такого принца есть тень своего прошлого.

Однако Люфэн знал, что это иллюзия.

После несчастного случая принц больше не тот молодой человек в яркой одежде и на злых лошадях.

За дверью Цяньхань увидел, что Люфэн выглядел не так, на мгновение заколебался и открыл рот: «Что с тобой не так?»

Люфэн раздраженно дернул лист Наньчжу и обеспокоенно сказал: «Цяньхан, как ты думаешь, когда принц проснется?»

Он очень переживал, что однажды принц вдруг станет ненормальным.

Цяньхан молчал.

Внезапно из комнаты послышался холодный голос.

«Лю Фэн, иди и посади сотню бамбуковых деревьев. Я увижу их завтра утром».

Лю Фэн: «!!»

Глядя на листья бамбука в своей руке, ему хотелось плакать.

Он поднял голову и хотел обманом заставить Цяньханя помочь ему, но увидел знакомую фигуру, исчезающую за углом.

В одно мгновение фигура Люфэна стала пустынной.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии