Глава 423: Видеть насквозь, жить в центре общественного мнения

Глава 423. Видеть насквозь, жить в центре общественного мнения

Чжао Си взглянул на нее, полуулыбаясь: «Почему ты притворяешься глупой? Я не верю, что ты не заметила».

Очевидно, он был очень умен в особняке Третьего принца.

Сунь Юэ усмехнулась с невинным выражением лица: «Не боишься, что я буду слишком много думать?»

Ударив из ружья первую птицу, в целях осторожности не говорите того, чего говорить не следует!

Чжао Си закатил глаза, скрестил руки на груди и фыркнул: «Ты все еще притворяешься».

«Разве у тебя не то же самое?» Сунь Юэ развернула ее и спросила: «Кто сотрудничал со мной в особняке Третьего принца?»

Чжао Си лукаво опустил руки и потерял дар речи.

Увидев, что она молчит, Сунь Юэ посмотрела на рассказчика внизу и сказала тихим голосом: «Ю Чжу хочет использовать нас в качестве боевиков, чтобы противостоять мисс Лю и встать на ее защиту. Я правильно понимаю…»

"Это верно." Чжао Си выглядел слегка испуганным.

Все, кто знает Юэ Юэ, говорят, что она беспечна и беспечна, но на самом деле она очень вдумчивая.

Выражение лица Сунь Юэ серьезное, а ее детское личико полно серьезности.

«Как только я услышал новости из особняка Лю Гогуна, я понял, что Лю Гогун не очень ценит найденную жемчужину.

Независимо от того, кто выпрыгнет, чтобы доставить неприятности мисс Лю, результат будет трагичен.

Мы дети, чтобы не только приносить славу семье, но и приносить в семью беду. Я понимаю, что имеет в виду Южу, но не могу ей ответить и не могу ей ответить. "

Ее отношений с Ли Юйчжу было недостаточно, чтобы подвергнуть ее опасности.

Семье Сан нелегко добраться туда, где они находятся сегодня. Это результат упорного труда ее деда и отца. Она не внесла и половины, поэтому всегда говорила себе – будь ответственной и осторожной!

Чжао Си, кажется, обладает свободолюбивым темпераментом, а также у него сильный баланс в сердце.

По ее мнению, особняк Лю Гогуна — это нечто такое, с чем нельзя связываться.

«Кто сказал, что это не так!»

В ее глазах мелькнула сложность, она вздохнула и сказала: «Моя свадьба неизбежна. Если я потеряю свою репутацию, оскорбив герцога Лю, боюсь, мне будет трудно выйти замуж в этой жизни…»

Жаль, что Ли Юйчжу не подумал об этом за нее.

Ючжу всегда такой или он изменился после входа в резиденцию третьего принца?

Чжао Си был в замешательстве.

Как могла Сунь Юэ, как близкая подруга, не видеть, о чем она думает.

У девочки с детским лицом было торжественное лицо, и ее голос был немного глубоким: «Пожалуйста, с этого момента держитесь подальше от Ли Юйчжу».

 Чжао Си так и думал, но не ожидал, что Юэ Юэ скажет это так прямо.

«Посмотри, что я делаю, тебе так не кажется?» — спросил Сунь Юэ.

«...Кхм, да». - неловко сказал Чжао Си.

В глазах Сунь Юэ была гордость: «Я еще тебя не знаю».

Думая о Ли Ючжу, выражение ее лица было немного сложным. Она вздохнула и сказала: «Ючжу волнуется все больше и больше. Это будет вопросом времени, когда мы отдалимся от нее. Ты должен быть морально готов. Когда мы поженимся, нам следует расстаться». Разорвите отношения как можно скорее…»

Мать Чжао Си также посоветовала ей то же самое, поэтому Чжао Си удивленно оглянулась, услышав слова своей подруги.

Сунь Юэ чувствовала, что Си Си не выдержит этого, и настойчиво убеждала ее: «Когда ты выйдешь замуж, ты станешь членом семьи твоего мужа. Люди в семье твоего мужа определенно не будут так терпимы к тебе, как Чжао. Семья Ючжу вошла». Особняк Третьего принца, его личность...

Если ты подойдешь к ней слишком близко, боюсь, тобой воспользуются, и когда придет время, мне станет еще хуже. "

По сравнению с Ли Юйчжу, у Сунь Юэ лучшие отношения с Чжао Си, поэтому он, естественно, уважает ее.

Красивое личико Чжао Си исказила улыбка, и она почувствовала, что Юэ Юэ немного преувеличивает, и сказала: «Что я могу использовать? В будущем Ючжу будет трудно даже посещать дворцовые банкеты, а я могу». Я даже не видел его несколько раз. Как я могу быть использован, и, кроме того, у меня нет никакой полезной ценности».

«Очень важно быть начеку против других! Подумай о сегодняшнем дне…»

Разве Ли Ючжу просто не хотел ими воспользоваться?

Чжао Си поджала губы и усмехнулась: «Ты такая же, как моя мать». Сунь Юэ: «!!»

Преследовал и кричал: «Чжао Сиси!»

Чжао Си поняла, что она говорит нечетко, поэтому быстро объяснила: «Ах, я не объяснила. То, что я сказала, было тем же, что и ты, и моя мать тоже сказала мне это».

Выражение лица Сунь Юэ было немного спокойным, но ее рот был неумолим.

Посмеялся и сказал: «Ты чуть не потерял меня как лучшего платочного друга».

Чжао Си посмотрела на нее, подперев подбородок руками, и сказала с улыбкой: «Не веди себя так, я знаю, что Юэ Юэ — лучшая!»

Сунь Юэ гордо подняла подбородок: «Приятно это знать».

После разговора он торжественно сказал ей: «Держи в уме то, что я только что сказал, и не забывай быть более непредубежденным, общаясь с Южу. Мы не заботимся о других, и мы не можем позволить другим заботиться о нас."

Чжао Си знал, что его друг думает о нем, поэтому кивнул и сказал: «Я записал это, не волнуйся».

Две маленькие девочки некоторое время слушали книгу, а затем вернулись.

Вернувшись домой, Чжао Си рассказал матери, что произошло сегодня.

Миссис. Чжао холодно фыркнул.

Она действительно коварная ****, которая может выйти замуж за третьего принца и получить благосклонность. Она действительно хорошо умеет считать.

В присутствии дочери г-жа Чжао не прокомментировала Ли Юйчжу.

Он ткнул Чжао Си в лоб и сердито сказал: «То, что я говорю, совершенно бесполезно. Если ты просто послушаешься меня, девочка Юэ, я буду воспитывать тебя напрасно».

Чжао Си почувствовала себя виноватой на своем красивом лице и льстиво обняла госпожу Чжао за руку.

«Это не зря, это не зря, я послушный~»

Девушка послушно посмотрела на себя невинными миндалевидными глазами. Как госпожа Чжао могла все еще злиться?

«Ты все еще можешь получить это, если послушаешься меня, глупая девчонка». Сказала она неохотно.

Подразнив маленькую девочку, госпожа Чжао сказала с серьезным лицом: «Держись впредь подальше от этого Ли Юйчжу. Ты, глупая девочка, не можешь понять, кто сможет завоевать благосклонность во дворце принца».

Госпожа Чжао раньше не одобряла дружбу дочери с неизвестным Ли Юйчжу, но эта девушка была упряма. После нескольких затруднений она последовала за дочерью.

Несмотря на это, она по-прежнему привлекает людей, которые смотрят на нее.

Чжао Си уже в том возрасте, когда выходит замуж, и уже не так своенравна, как в молодости.

Он не стал спорить с матерью и мягко сказал: «Ючжу сказала, что когда я выйду замуж, она накрасит меня…»

Остальное госпожа Чжао поняла и ей не пришлось ничего говорить.

Ущипнула дочь за щеку, она вздохнула и пошла на компромисс: «Пожалуйста, вы все здесь, что еще я могу сказать».

Когда он закончил говорить, в его тоне было намек на предупреждение: «Ты не можешь быть своенравной после того, как выйдешь замуж! Как невестка, ты должна быть осторожной во всем, что говоришь и делаешь, и держаться подальше от тех, кто грязные люди, вы меня слышите?»

Чжао Си слышала, как ее мать говорила это восемьсот раз. Ради ушей она быстро кивнула: «Я слышала это. Я слышала это».

Подумав о старшей даме из особняка герцога Лю, которая позволила Юйжу тайно заговорить, Чжао Си сменил тему: «Мама, как ты думаешь, мисс Лю сможет привыкнуть к жизни в особняке герцога Лю?»

— Есть ли что-нибудь, к чему ты не можешь привыкнуть? Поговорив с Чжао Си, госпожа Чжао посмотрела на бухгалтерскую книгу и подняла на нее глаза, услышав ее вопрос.

«От простоты к роскоши, к этому так легко привыкнуть».

Кроме того, судя по поведению Лю Гогуна, он явно считал потерянную жемчужину сокровищем.

Даже если эта девушка в будущем неизбежно будет жить в центре общественного мнения, на нее это не повлияет ни в малейшей степени.

"Хорошо." Чжао Си был убежден.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии