Глава 427: Что бы эта семья делала без нее?

Глава 427: Что бы эта семья делала без нее?

Видя, что третьего брата так легко удовлетворить, Шэнь Нянь вздохнул и не знал, что сказать.

Очевидно, что он самый выдающийся молодой господин во дворце герцога, почему он такой несчастный?

Что бы эта семья делала без нее?

Лю Гогун был в замешательстве: «...» Разве он только что не сказал что-то, почему он не ее честный и защищающий отец? !

Не желая, чтобы его хорошая девочка разочаровала его, Лю Гогун впервые понизил голос и сказал Лю Шэну: «Я выразил это неточно. Моим первоначальным намерением было, чтобы твоя мать наказала тебя. Тебе следует послать своих слуг найди своего дедушку. У тебя ничего нет». Скажи мне, просто встань на колени и страдай напрасно, и даже заставь волноваться... твою сестру.

Лю Шэн не ожидал услышать эти слова от своего отца, что было почти знаком смирения.

С тех пор, как его сестра потерялась, а его отца все время не было дома, когда Лю Шэн снова увидел Лю Гогуна, он стал резким и колючим, и он никогда не хотел с ним разговаривать.

Следовательно, отношения между их отцом и сыном на протяжении многих лет были теплыми.

Теперь, когда его отец такой, у Лю Шэна появилось желание вернуться в то время, когда его сестра не была потеряна, а он все еще был беззаконным маленьким хулиганом во дворце герцога.

Лю Шэн опустил глаза, его взгляд был ошеломленным и запутанным.

Даже отчаявшиеся чувствовали, что их глаза горят и болят.

В течение короткого времени он молчал...

Шэнь Нянь серьезно посмотрел на Лю Гогуна: «Третий брат — биологический сын отца, папа не волнуется?»

С точки зрения маленькой девочки, третий брат — несчастный человек. Ее отец не заботится о ней, а мать не любит его. Она полна решимости облегчить отношения между отцом и братом.

Лю Гогун — строгий отец. Несмотря на то, что он обожает свою дочь, он не может не быть строгим с сыном.

Когда хорошая девочка спросила Лю Гогуна, он выглядел холодным и бесстрастным, но на самом деле он чувствовал себя невыразимо неловко.

После минуты молчания он посмотрел на своего сына, источавшего мрачную ауру, и наконец сказал: «...Я волнуюсь».

Эти слова были для него пределом, поэтому он замолчал, сказав это.

Лю Шэн в шоке поднял глаза.

Будет ли папа волноваться за него?

…Папа, если ты не винишь его, твою сестру похитили?

Лю Гогун встретил недоверчивый взгляд Лю Шэна, и его сердце, казалось, схватила рука.

Этот дискомфорт мгновенно исчез, и он несчастно сказал: «Что происходит с этим выражением лица? Ты мой сын. Я презираю тебя, как я могу на самом деле не заботиться о твоей жизни или смерти?»

Лю Шэн думал, что он уже вышел из возраста, когда о нем заботился отец. В это время, услышав нежные слова Лю Гогуна, его сердце рухнуло.

Застигнутый врасплох, потрясающий мир.

«…Мне не нужно, чтобы ты волновался!»

Выпалить предложение с неловкостью, а затем пожалеть о нем, произнеся его.

Услышав его резкие слова, Шэнь Нянь потерял дар речи: «Третий брат, не будь таким резким. Папа наконец-то отказался от притворства отца и на этот раз заботится о тебе».

Хотя это было очень трудно и мои слова были жесткими, меня все равно это волновало.

Лю Шэн почувствовал раздражение, когда Шэнь Нянь прервал его, и атмосфера внезапно стала менее напряженной.

Он тоже вздохнул с облегчением.

В голове Шэнь Няня внезапно возникла догадка, и он удивленно сказал: «Третий брат, тебе не стыдно?»

Лю Шэн: «…»

Тихое молчание, застенчивым и злым тоном: «Я видел это насквозь, но ничего об этом не говорю».

Моя сестра хороша во всем, но иногда говорит слишком прямо.

Шэнь Нянь поджал губы и улыбнулся, но сказал: «Ладно, ладно, я больше ничего не скажу».

В конце дороги, вымощенной теплыми камнями, появился старик с седыми волосами, но с хорошим настроением.

Прежде чем кто-либо успел подойти, раздался громкий звук, похожий на колокольчик.

«Где моя добрая внучка…»

«Где добрая внучка старика? Дайте-ка подумать!"

Пока он говорил, он увидел Шэнь Няня и остальных, и они шли быстро, как летающие.

Пара старых глаз испепеляюще уставилась на Шэнь Няня.

"Это выглядит как! Действительно похоже на него! На первый взгляд, он из моей семьи Лю!»

При мысли о страданиях, которые перенесла его хорошая внучка в молодости, у него сжалось сердце.

«Когда вернешься домой, если у тебя что-то не пойдет, просто скажи: иди к дедушке или отцу». Лю Шэн расстроился и тихо прошептал рядом с ним: «Дедушка, ты меня забыл?»

Разве он не человек?

Старый герцог Го взглянул на своего внука, и его взгляд упал на колени Лю Шэна, как будто там было нечто.

Смысл очевиден —

Ты даже себя защитить не можешь, как ты можешь защитить мою добрую внучку? !

Лю Шэн получил сильный удар в сердце и мгновенно отключился.

Быть нелюбимым - это реально, и радость, которая бьет из глубины моего сердца, тоже реальна.

…Дом действительно давно не пользовался такой популярностью!

Брови Шэнь Няньсяо изогнулись.

Должен сказать, это была просто встреча с глазу на глаз, и у нее сложилось очень хорошее впечатление о старике, стоящем перед ней.

"Дед."

Раздался сладкий голос маленькой девочки.

Старый герцог был поражен.

Мои глаза немного горячие.

Подавив резкие и внезапные взлеты и падения в своем настроении, он энергично ответил: «Эй! Моя хорошая внучка!»

Сказав это, она потянула Шэнь Няня к себе во двор, как ребенка.

«Пойдем, дедушка отвезет тебя посмотреть твой двор. Твой третий брат и экономка посмотрят, что починили мастера, и выяснят, чего не хватает. Скажи дедушке, чего не хватает, и дедушка тебе это приготовит…»

Шэнь Нянь последовал за дедом и великодушно сказал: «Хорошо, я слышал, что Гуй Фань сказал, что я могу этого с нетерпением ждать».

Увидев, что моя добрая внучка совсем не стесняется, она еще больше понравилась старому князю и улыбнулась до ушей.

«Гуйфань, у этого парня такой большой рот. Он обещал преподнести тебе сюрприз, но даже не удивил тебя».

Гуй Фань выглядел обиженным.

Если бы моя жена не наказала третьего молодого мастера, я был бы приятно удивлен.

Не боится ли он, что старшая дама испугается дел в доме? В конце концов, принц Сяо все еще наблюдает за происходящим нетерпеливыми глазами.

Фанфан обижен, но Фанфану негде ничего сказать. #-

Бешая и смеясь, группа вскоре прибыла во двор Шэнь Няня.

Что бросается в глаза, так это большое и щедрое «Ронганджу» на мемориальной доске.

«Ронг Андзю? Это титул, который мне дали как лорду графства!» Шэнь Нянь указал на него и сказал.

Лю Шэн не хотел снова отдыхать, поэтому ему помог Гуй Фань.

Услышав звук, он сказал: «Да, это твой титул. Это слово упомянул мой дедушка. Оно тебе нравится? Если не нравится…»

Прежде чем он успел договорить, на него взглянул старик, который вчера его жалел.

«Посмотри, что ты сказал. Как моей хорошей внучке могут не понравиться слова, которые я сказал? Какая шутка!»

Сказав это, он выжидающе взглянул на Шэнь Няня.

У старика было любящее сердце. Как Шэнь Нянь мог этого не оценить? Он сразу сказал: «Мне это нравится».

Он даже очень искренне хвастался: «У дедушки очень красивый почерк».

На самом деле старый герцог был военачальником и с детства не любил писать. Он начал заниматься каллиграфией только после того, как передал сыну титул герцога.

По сравнению с этими литераторами они ни капельки не отстают.

Это первый раз, когда меня хвалят за ее красивый почерк и за то, что я такая хорошая девочка. Старик так смеялся, что даже не мог видеть своих глаз.

«Девочка еще внимательная, а у мальчишки рот напрасный!»

Лю Шэн, у которого был длинный рот напрасно: "..."

Возможно ли, что моя сестра просто вежлива?

Лю Гогун тоже потерял дар речи.

Она часто швыряла в него стаканы, хлопала по столу или выказывала отвращение, но улыбалась его хорошей девочке, как букет старых хризантем.

Герцог Го с холодным лицом дернул губами. Должно быть, именно это сказал Жижи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии