Глава 435: Это слишком жестоко?

Горничная сделала вид, что не слышит замечаний госпожи, и сменила тему: «Мадам, уже поздно. Вы хотите есть сейчас? Хотите, чтобы я приготовила для вас?»

"Что бы ни." Жена герцога сказала без энергии.

Она чувствовала, что ее сердце разбито.

Свекор смотрит на нее свысока, муж ее не любит, а сыновья и дочери не заботятся о ней, но и не уважают ее...

Глаза жены герцога покраснели, и она разрыдалась, ее голос рыдал от обиды.

Служанка в доме: «…»

Счастлив быть благословенным, ничего не нужно делать, и их жены — единственные среди них.

Проплакав некоторое время и увидев, что никто не обращает на нее внимания, жена герцога остановилась и сказала гнусавым голосом: «Я хочу видеть герцога».

 Горничная: «…»

Я чувствую облегчение, когда думаю, что герцог еще не вернулся домой.

Хорошо, что он не вернулся, иначе, если герцог не увидит свою жену, она снова натворит неприятностей.

«Герцог был вызван во дворец Императором, и он еще не вернулся. Когда он вернется, я отправлю тебе сообщение.

Жена герцога встала, прошла в кабинет и приказала: «Приготовьте бумагу и ручку, я ею воспользуюсь».

Горничная вдруг почувствовала, что что-то не так, и ей стало очень горько на сердце.

Миссис. не будет…

Все обернулось именно так, как она думала. Госпожа Гогун написала письмо Ли Юйчжу. Письмо было наполнено ее обидами и сосредоточено на вещах, на которые Шэнь Нянь вообще не обращал внимания.

Пока писал, я прослезился, и бумага покрылась пятнами.

Ждущая рядом горничная была грамотной и не смогла закончить содержание письма одним предложением.

…»

Старшая дама только что вернулась... Мадам слишком сурова?

Г-жа Ли не чувствовала, что зашла слишком далеко. Она чувствовала только, что ее сердце пропитано коптисом, а печень, желчный пузырь, селезенка, легкие и почки страдают.

«Пусть кто-нибудь отправит это письмо в особняк Третьего принца».

Мягким и угрожающим тоном он сказал: «Несыновний третий ребенок сказал, что не позволит мне отправлять сообщения Южу, но он не сказал, что не позволит мне писать ей, верно?»

«…» Сердце горничной ускорилось, когда она увидела выражение лица дамы. Она подумала об этом и покачала головой: «Нет».

Жена герцога дала ей письмо, вытерла глаза платком и сказала: «Это хорошо. Я не хочу, чтобы это письмо снова попало в чужие руки. Ты не глупая, ты должна понять, что я имею в виду. .?»

Горничная забеспокоилась и уважительно ответила: «...Я понимаю».

— Пока ты понимаешь. Госпожа Го Гун удовлетворенно кивнула.

Прежде чем служанка собралась уйти, она небрежно сказала: «Я знаю, что слуги в главном дворе становятся все более и более непослушными, потому что я потеряла способность вести домашнее хозяйство. Однако, как бы я ни была плоха, я Я все еще главная жена особняка Лю Гогуна. После рождения Лю Шэна и остальных у меня все еще есть возможность справиться с несколькими горничными».

Голая угроза.

Горничная, которая все еще планировала отчитаться перед хозяевами дома, напряглась и неохотно улыбнулась: «Да».

Сказав это, он поспешно благословил себя, развернулся и вышел со двора.

Как только я вышел со двора, я услышал шаги позади себя.

Гостья — маленькая горничная.

«Сестра Сяотао, угроза мадам только что… что нам делать?»

Девочка была так обеспокоена, что заплакала и сказала, вытирая слезы: «Если мы расскажем мастеру, нас накажут, а если не скажем, нас накажут. Разве нет способа получить лучшее из обоих миров?»

Сяо Тао горько улыбнулся.

Лучшее из обоих миров — это хорошая вещь, с которой могут столкнуться только мастера.

Как такие бедные служанки могли столкнуться с такой хорошей вещью? Было бы хорошо, если бы они не погибли.

Не желая напугать новую младшую сестру, Сяо Тао вытер слезы маленькой девочки и сказал: «Почему ты плачешь? Слезы — самая бесполезная вещь, когда ты становишься служанкой богатой семьи. Не задавай никаких вопросов по этому поводу. . Просто относитесь к этому как к чему-то. Знать…"

Как раз в тот момент, когда он сказал это, он увидел подбегающего человека у консьержа.

Мужчина поспешно сказал: «Из дворца идет императорский указ, пожалуйста, быстро идите во двор!»

Принеся сообщение, он побежал распространять его в другом месте.

Услышав это, Сяо Тао вздохнул с облегчением и побежал во двор.

Услышав это, жена герцога даже не удосужилась поесть, а поспешно приказала горничной одеться. «Сяо Тао, одень мою жену».

В главном дворе кипит жизнь, другие дворы не менее оживлены.

Моя сестра наконец вернулась домой. Лю Шэн был в очень хорошем настроении, играл на пианино и читал стихи во дворе…

Он слегка приподнял брови, когда узнал, что собирается получить орден.

Принимать заказ?

Увидев радость на лице посланника, я понял это.

Это не должно быть плохо.

Лю Шэн встал, и Гуй Фань поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать его: «Учитель, пожалуйста, помедленнее, я помогу вам идти».

Лю Сан потерял дар речи, когда увидел, что этот мальчик слишком преувеличивал.

Прежде чем он успел заговорить, Гуй Фань продолжил: «Пожалуйста, обратите внимание на свои ноги. Старшая женщина ждет, пока вы как можно скорее оправитесь от травм и проведете ее по Чжунду».

Лю Шэн подумал то же самое, когда услышал это, поэтому замедлил шаг.

Пройдя некоторое время, хозяин и слуги столкнулись с Шэнь Няном, который тоже шел во двор.

«Третий брат, ты знаешь, что происходит?» Шэнь Нянь подошел к Лю Шэну и спросил.

«Пока не ясно, узнаем позже».

На лице Шэнь Няня отразилось разочарование, но оно мгновенно сменилось радостью: «Правильно, пойдем».

Брат и сестра пошли во двор.

Поскольку у Лю Шэна была травма ноги, они оба не могли идти очень быстро. Когда они прибыли, старый герцог уже был там.

«Добрый Жижи, приди к дедушке». Старый герцог увидел, как его внучка машет ей рукой.

Шэнь Нянь потянул своего третьего брата и счастливо подошел.

Дедушка Чуан наконец встретил мисс Лю, которую она знала только по имени...

Чжун Линюсю.

ˆЕстественная и чистая ловкость, не отшлифованная с течением времени.

На первый взгляд трудно не понравиться его внешность и темперамент.

После того, как его представил старый герцог, Шэнь Нянь узнал, что тесть, издавший указ, хочет его видеть.

Она помахала рукой мужчине, который был привлекательно одет, и сказала с улыбкой: «Здравствуйте, тесть. Я Шэнь Нянь, а также Лю Чжижи из особняка герцога Лю. Я здесь новенький. Пожалуйста, дайте мне свой совет на будущее».

Видя, что мисс Лю была такой высокомерной, как он думал, тесть, передавший сообщение, поспешно махнул рукой: «О, мисс Лю такая вежливая. Пришла очередь нашей семьи просить вас больше заботиться о нас».

Шэнь Нянь был человеком, который уважал меня как фут, а других как фут. Она тут же опустила глаза и улыбнулась: «Берегите друг друга, берегите друг друга».

Сказав несколько слов, жена герцога прибыла с опозданием.

Ее слабо поддерживал Сяо Тао, ее лицо было очень бледным.

"…Я опаздываю."

Говоря это, он взглянул на Шэнь Няня, как будто ее позднее прибытие было как-то связано с Шэнь Няном.

Неважно, сколько пьес Ли существует, должен быть кто-то, кто будет их координировать.

Шэнь Нянь тихо разговаривал со своим третьим братом, даже не глядя на нее.

Выражение лица жены герцога застыло, ее лицо покраснело от смущения, и она выглядела немного веселее.

Всего через несколько вздохов тесть, передавший сообщение, увидел, что между ними двумя, похоже, возникли какие-то разногласия. Лицо его ничего не выражало, а опущенные глаза выражали тень подозрения.

Как жена герцога не нежно относится к своей биологической дочери…

Лю Гогун нахмурился, увидев позднее прибытие Ли, и теперь следы между его бровями не ослабли.

Не глядя на нее много, он напомнил тестю, издавшему указ: «Евнух, пожалуйста, сначала передай указ».

Тесть, передавший сообщение, сразу пришел в себя и погладил себя по голове: «Посмотрите на наши мозги…»

Сказав это, он слегка поднял подбородок, и выражение его лица стало торжественным.

«Герцог штата Лю… Мисс Лю получила приказ…»

Звук высокий, а финальный звук длинный.

Мисс Лю не стала на колени, но на колени преклонилась длинная очередь других людей в особняке герцога.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии