Лю Гогун беспомощно покачал головой и приказал Лю Су: «Отправь вещи Ронганьюань. Боюсь, эта девушка какое-то время не будет интересоваться чтением».
То, о чем он говорил, семья Шэнь принесла Лю Су для Шэнь Няня.
Лю Су ответил и ушел.
Лю Гогун пообещал расследовать пропавшее письмо и немедленно принял меры, и результаты вскоре были получены.
Человеком, который вышел на расследование, был его доверенное лицо Чжуан Ли.
— Мой господин, мы нашли его.
Лю Гогун: «Скажи».
"Старшая женщина, Хай Дунцин, которая отправляла письмо семье Шэнь, была перехвачена. Письмо было перехвачено и сожжено. Вот почему с тех пор я не получал письма", - сказал Чжуан Ли.
Перехват Хай Дунцина, у которого есть смелость...
Сделав в уме несколько догадок, Лю Гогун холодно посмотрел на него с гнетущим взглядом: «Кто это?»
Чжуан Ли дотронулся до кончика своего носа и тут же сказал: «...семья Инь».
«Это действительно они». Лю Гогун усмехнулся: «Хай Дунцин, который осмеливается прикоснуться к особняку моего герцога Лю, достаточно храбр».
Он хвастался, и холодный свет, льющийся из его глаз, мог кого-то заморозить до смерти.
Чжуан Ли знал, что герцог злится, поэтому опустил голову и ничего не сказал.
Лю Гогун сжал руку в кулак и издал очень страшный звук.
Через мгновение сильный мужчина внезапно встал и вышел на улицу, прямо к дому своего друга.
На следующий день суд.
Семья Инь подверглась резкой критике со стороны честного и известного цензора Дайюэ.
«Если тебе есть чем заняться, возвращайся в суд!» **** рядом с императором протяжно запела.
Чжоу Юши сделал шаг вперед и сказал: «Ваше Величество, мне нужно вам кое-что сообщить».
Цзянь Цзинь поднял брови и сказал глубоким голосом: «Скажи».
Чжоу Юши покосился на дядю Инь Го, его глаза были недобрыми, из-за чего люди чувствовали себя виноватыми.
! !
Что, черт возьми, скрывает этот внук по имени Чжоу?
Взгляд Чжоу Юши мгновенно пролетел мимо.
Я увидел, как он почтительно поклонился императору на драконьем троне, и спокойно сказал: «Я хочу быть министром обрядов...»
Его!
Челюсти у всех министров в суде чуть не упали на землю.
Кто из чиновников не знает, что министра обрядов выдвинула семья Инь? Этот парень по имени Чжоу Шен пытается вызвать недовольство семьи Инь?
Я подумал о многом в одно мгновение, и в моей голове появились различные предположения. Министры посмотрели на свои носы и сердца, планируя действовать согласно возможности.
Улыбка быстро мелькнула в слегка прищуренных черных глазах императора, и он величественно сказал: «О? Я готов услышать то, что я хочу сказать вам, министр обрядов, министр этикета».
Министр Министерства гражданских дел поспешно крикнул, что с ним поступили несправедливо, и ударился головой об землю: «Ваше Величество, со мной поступили несправедливо…»
Плоть на его лице была такой круглой, что сжималась в комок, а глаза сузились в маленькие щелки. Он сделал обиженное лицо.
«Ваше Величество знает, что я усердно работаю и не смею расслабляться…»
Участие Чжоу Юши еще не началось, поэтому он не знал, как защитить себя. После одного предложения у него кончились слова, и он мог только кричать о несправедливости, но не мог понять, в чем заключалась несправедливость.
Император только чувствовал, что министр обрядов, которого подтолкнула семья Инь, был глуп и жалок. У него болели глаза, когда он смотрел на него, поэтому он отвел взгляд и сказал: «Заткнись! Чжоу Айцин, скажи мне, почему ты хочешь участвовать в представлении министра чиновников?» ?»
Брови Чжоу Юши были полны праведности, холодные и твердые, как бесконечно разорванный бамбуковый узел.
Рук и частей, достаточно, чтобы министр обрядов умер сто раз.
Толстый министр вытер пот со лба, с грохотом опустился на колени и грустно сказал: «Ваше Величество ясно понимает, что со мной поступили несправедливо... Если вы дадите мне сто мужеств, я не посмею сделать такую вещь». как обезглавливание». …» ˆ ˆ «Вы думаете, что я, министр, просто скажу вам то, что вы говорите?» Брови цензора Чжоу были подняты с саркастическим выражением: «Сейчас я тебя уговорю».
Сказав это, он вынул из рукава буклет, слегка наклонился, вытянул руки и поднял буклет.
Император хотел поймать всех плохих парней семьи Инь. Чжоу Юши держал в руке нож. Он был уверен, что не будет глупым.
Он взглянул на главного евнуха, и главный евнух, у которого было восемьсот глаз, шагнул вперед, чтобы взять книгу из рук Чжоу Юши, внимательно осмотрел ее, а затем передал императору.
Император открыл ее на мгновение, чтобы проверить, и волна гнева пронзила его сердце.
Лицо решительного и решительного короля потемнело, и все его тело словно покрылось льдом.
Его холодный взгляд был направлен на министра обрядов, который смотрел вниз, его глаза были полны убийственных намерений.
«Ты заслуживаешь смерти!»
Снято.
Буклет попал министру обрядов прямо по голове. На тонком белом лбу министра обрядов был сделан порез, и ярко-красная кровь потекла из раны на его лицо.
«Ваше Величество…» Министру обрядов было так не по себе, что он даже не осмелился вытереть липкую кровь с лица. Он дрожал и уже не был таким воодушевленным, как сегодня.
Император не посмотрел на него. В глазах императора, который хотел централизовать власть, все собаки семьи Инь не были бы живы, и ему пришлось бы рано или поздно убить их всех.
И министр обрядов — лишь первый.
Увидев, что лицо императора было таким безобразным, все чиновники превратились в молчаливых перепелов и наблюдали за переменами, не забегая вперед.
Император взглянул на «столпы страны» внизу. Когда его взгляд упал на дядю Инь Го, который опустил голову и не знал, о чем думает, он усмехнулся в своем сердце.
Поскольку в этом были задействованы все близкие ему люди, этот старый бессмертный остался равнодушным. Он достоин быть братом той ядовитой женщины во дворце Мингуан…
Эти мысли пронеслись в его голове, и император, становившийся все более величественным, холодно сказал: «Идите сюда, посадите министра обрядов в тюрьму до суда».
Императорская гвардия появилась перед дворцом и увела министра обрядов.
Министр обрядов подумал о своем великом стороннике, дяде Ине, и в панике успокоился. После того, как он выкрикнул несколько слов интереса, его схватили охранники.
Дядя Инь Го: «...» Идиот.
Как мог император не знать, о каких хороших вещах думал толстяк? Его глаза были холодными.
Он посмотрел на Чжоу Юши и сказал глубоким голосом: «Чжоу Юши».
Чжоу Юшан сделал шаг вперед и уважительно сказал: «Я здесь».
«Я приказываю вам помочь Дали Темплу тщательно расследовать дело министра обрядов и найти за ним серебряную рыбку». В глазах императора мелькнул намек на глубокий смысл.
Лучше всего было бы развалить семью Инь на части.
Чжоу Юши является членом императора и знает мысли императора. Его прямое лицо полно решимости: «Я подчиняюсь указу».
Любой, у кого острое обоняние, мог учуять что-то неладное в драме между Шэншаном и Чжоу Юши.
Ситуация между Северной Кореей и Китаем вот-вот изменится.
Вниз, к спине.
Принц Жун и герцог Лю Го встретились и вместе вышли из дворца.
«Сегодняшняя игра интересная, Лю Гогун очень умен».
Лю Гогун выглядел спокойным и сказал: «У всех есть отрицательные весы».
Его заклятый враг — дочь, которую он наконец нашел. Кто не угодит хорошей девочке, на того будет нацелен его острый нож, кто бы этот человек ни был.
Обратная шкала Лю Гогуна?
Принц Жун произвел некоторые подсчеты в уме и предположил, что действия Лю Гогуна против семьи Инь могут быть связаны с Нянь Ятоу, поэтому он спросил: «Оскорбила ли семья Инь Нянь Ятоу?»
Лю Гогун знала о прошлом хорошей девочки во дворце принца Жуна. Более того, королевская семья и семья Инь были в отношениях жизни и смерти, поэтому ему нечего было скрывать, вымещая свой гнев на дочери.
«Внук, который только что был заключен в тюрьму, дал свой совет ублюдку семьи Инь, из-за чего мою хорошую дочь Хай Дунцин перехватили. Я ничего ему не сделаю».