Глава 61 Дело не в том, что они трусы, их жизни важны
Шэнь Эр подошел, посмотрел и понюхал.
Основываясь на собранном Шэнь Да диком женьшене, он пришел к выводу: «Дикому женьшеню на вид десять лет, и он стоит как минимум пять или шесть таэлей».
Корни должны быть гнилыми, иначе их можно продать дороже.
Пять-шесть таэлей — это огромная сумма денег для фермеров, особенно Ню Дашаня, который вырывал дикий женьшень. Его отец лежит в постели, у матери проблемы со зрением, и у него есть несколько младших братьев и сестер. Этот дикий женьшень для него словно спасительная соломинка. Присутствие.
Глаза Ню Дашаня были удивительно яркими: «Брат Шен, ты говоришь правду?»
Шэнь Эр не думал, что признает свою ошибку: «Это всё равно подделка. Если ты мне не веришь, пойди в аптеку и спроси после того, как спустишься с горы».
Ню Дашань поспешно сказал: «Я не верю в это».
Когда он говорил, его глаза были красными.
«Я просто не могу в это поверить».
Я не ожидал, что такому неудачливому человеку, как он, все равно так повезет.
Шэнь Эр знал, как тяжело пришлось Ню Дашаню, поэтому со смешанными эмоциями похлопал его по плечу и утешил: «В будущем все будет хорошо».
Чувствуя неописуемое волнение, Ню Дашань почувствовал энергию во всем своем теле. Он нес три мешка плодов тунгового масличного дерева и спустился с горы, не прося помощи.
Шэнь Нянь увидел, что он идет не в том направлении, и крикнул: «Дядя, ты идешь не в том направлении».
Ню Дашань остановился, его честное лицо покраснело от смущения, и пошел назад, спрятавшись за толпой.
∣
«Ха-ха-ха-ха…»
Группа людей хотела сдержаться, но не смогла рассмеяться. Смех, один за другим, казался заразительным.
Атмосфера, которая только что была немного унылой, внезапно снова стала веселой.
Когда начало темнеть, Шэнь Нянь и его группа наконец спустились с горы.
"Хм!" Словно спасаясь от какого-то страшного кошмара, все вздохнули с облегчением.
Глава деревни у подножия горы послал нескольких молодых людей охранять перевал.
Шэнь Кунь тоже среди них.
Он смотрел на лес, и когда увидел, что кто-то появляется, его разум на мгновение опустел.
В следующую секунду громкий голос крикнул: «Спускайтесь, люди, поднимавшиеся на гору, упали».
Голос разнесся далеко, и те, кто слышал голос Шэнь Куна, продолжали кричать, и вскоре новость распространилась по всей деревне.
«Второй брат, папа и я вернулись». Шэнь Нянь улыбнулся и помахал своему второму брату.
Шэнь Кун очень переживал за них и не мог спать по ночам. Под его глазами были две группы синих пятен, и он выглядел немного изможденным.
«Все в порядке?» Спрашивая, он смотрел на отца и сестру сверху вниз, влево и вправо.
Шэнь Эр подошел и похлопал сына по плечу. Ноги мальчика даже не покачивались.
Он удовлетворенно кивнул и сказал с улыбкой: «В чем дело? Просто идите домой».
Группа людей направилась в сторону села.
Не доходя до входа в деревню, группа людей приветствовала деревенского старосту.
Я увидел, что у него на спине и в руках корзина. Он был совершенно другим, чем когда ушел.
Один сельский житель окольным тоном сказал: «Разве эта поездка не принесет большой урожай?»
Никто не смеет идти в глубокие горы, там должно быть много хорошего.
Ван Эргоу был счастлив в глубине души, но со спокойным выражением лица он раскрыл траву, покрывающую верхнюю часть корзины, и сказал: «Это ничего, просто несколько уток и утиных яиц. Они все в этих корзинах, и десятилетнее дерево было выкопано из горы». Винтажный дикий женьшень.
"Что!" Раздался голос, смешанный с недоверием: «Ты выкопала дикий женьшень?»
Кто не знает, насколько ценен дикий женьшень? Глаза у всех красные от зависти.
Шэнь Эр боялся, что эти люди подкрадутся к горе и убьют людей, поэтому он нахмурился и сказал: «На горе водятся не только хорошие существа, но и волки, змеи, леопарды, тигры…»
Он сказал, и другие добавили.
Что за плотоядные цветы, ядовитые пауки размером больше твоего лица, туман, из-за которого люди не могут определить направление...
Жители деревни словно слушали книгу, иногда взволнованные, иногда напуганные, а их настроение было похоже на катание вверх и вниз на качелях.
Бутоны, которые только что проросли, чтобы попытать счастья в горах, внезапно засохли.
Сельский староста не увидел изменений в настроениях жителей. Он удовлетворенно кивнул, но все же сказал еще несколько слов. «Кто не знает, что в горах есть и хорошие вещи? Наши предки знали это на протяжении поколений, но надо хорошо подумать, сможешь ли ты вернуться после входа в горы. Не губите свою жизнь, собирая яйца, оставляя сирот и вдов..."
На этом его слова закончились.
Трудно убедить призрака, который хочет умереть. Если здесь еще есть кто-то, кто хочет умереть, то это его жизнь.
Все естественно ответили.
Только Шэнь Эр и другие смотрели на урожай со смешанными эмоциями.
потеря!
Какая большая потеря!
Все люди, поднявшиеся на гору, думали о том, чтобы вернуться домой, поэтому они ответили на несколько вопросов, едва удовлетворяя любопытство жителей деревни, а затем все вернулись в свои дома.
Шэнь Эр увидел, что уже поздно, и оставил Сяо Чжи сообщение.
"Мистер. Сяо, уже поздно. Если ты не против, отдохни в скромном доме на одну ночь и уезжай завтра утром. Что вы думаете?"
Сяо Чжи не смог получить то, что хотел, поэтому он сложил руки в сторону семьи Шэнь и мягко и вежливо сказал: «Это будет хлопотно».
Он получил высшее образование в Дай Вьете с детства, и каждое его движение элегантно и очаровательно. Он смотрит на Шэнь Куна на мгновение, и его впечатление удваивается.
«Это всего лишь вопрос получения кровати, это не проблема, если г-н Сяо не возражает против простых условий».
По пути Сяо Чжи без всякого высокомерия ответил на вопросы Шэнь Куна.
Если бы этот спокойный и задумчивый взгляд увидели люди в Чжунду, они, вероятно, подумали бы, что принц Сяо одержим злым духом...
Шэнь Нянь очень быстро шел впереди. Когда он приближался к двери своего дома, на него наткнулся Шэнь Паньэр, который быстро шел с противоположной стороны.
С ней все было в порядке, но Шэнь Паньэр получила удар и отступила на несколько шагов назад.
Шэнь Нянь протянул руку, чтобы обнять человека, слегка нахмурившись: «Сестра Паньэр, уже так поздно, почему ты все еще снаружи?»
Шэнь Паньэр потянули, и ее первой реакцией было сопротивление.
Когда он увидел лицо Шэнь Няня, его испуганное лицо вернулось к нормальному цвету.
"…Все нормально." Прошептала она.
После минутной паузы, словно набравшись смелости, он добавил: «Спасибо».
«Все в порядке. Что с тобой только что случилось? Я не думаю, что твое лицо выглядит хорошо». — прямо сказал Шэнь Нянь.
Прямо сейчас…
В глазах Шэнь Паньэр был страх, ее тело слегка дрожало, но она ничего не сказала.
"Нет это нормально."
Шэнь Нянь увидела, что она не хочет ничего говорить, поэтому не задавала никаких вопросов. Она достала кусочек фрукта, поднесла его ко рту Шэнь Паньера и сказала: «Открой рот».
Шэнь Паньэр послушно открыла рот и осторожно прикусила его, и сладкий вкус взорвался у нее во рту.
На мгновение сладость прогнала страх и горечь в моем сердце.
Девочка впервые попробовала сладость.
Ага, понятно.
Уголки ее рта невольно изогнулись, робко и деликатно, с девичьим очарованием.
«Четвертая тётя — бумажный тигр. Чем больше вы ее боитесь, тем более высокомерной она будет. Вы должны сопротивляться, когда это необходимо.
Упрощение ради совершенства не принесет вам желаемого тепла и стабильности. Думаю об этом.
Если вам нужна помощь, вы можете прийти ко мне. "
У Шэнь Няня сложилось хорошее впечатление о сестре Паньэр. Она была хорошим побегом бамбука, выросшим из плохого бамбука в четвертом доме, поэтому она сказала еще несколько слов.
Никто никогда не говорил ей этих слов, так что можете себе представить, какой шок испытал Шен Панер.
"…Спасибо."
Шэнь Нянь покачал головой, дал ей пакетик сладких фруктов и моргнул: «Оставь это себе и съешь».
Сказав это, он вернулся во двор второй комнаты.
Получил уведомление от редактора, что завтра книга появится на полках и будет обновлено не менее 10 000 слов.
Первый заказ очень важен. Надеюсь, вы поддержите меня и проявите свою любовь ~
(Конец этой главы)