Глава 125 Местонахождение (2)
«Вы на сцене, вот-вот казнь, уходите быстрее!» В это время приближалось три четверти первого дня, и офицер подбежал, чтобы уговорить женщину уйти.
Женщина расплакалась и крепко обняла толстого брата, отказываясь уходить. Наконец офицер потерял терпение и потянул ее прямо.
«Миоли, пожалуйста, вернись. Я не хочу, чтобы ты видела мой труп. Оно выглядит некрасиво и напугает тебя». Толстый брат улыбнулся и мягко посоветовал женщине уйти. Когда женщину собирались убить, офицер насильно увез его, и он, наконец, не смог не спросить: «Если есть следующая жизнь, Миоли, ты бы хотела быть с моим братом?»
Женщина резко повернула голову, ее глаза наполнились слезами, и она громко закричала, не обращая внимания на взгляды других: "Да, я знаю! Брат, если есть следующая жизнь, ты должен найти меня как можно скорее!"
Сказав это, он не смог увидеть трагическую сцену обезглавливания человека, поэтому он прикрыл рот, хныкал, проталкивался сквозь толпу и выбежал, не оглядываясь назад.
Глядя на спину женщины, счастливая улыбка на лице толстого брата мгновенно застыла, когда тюремный надзиратель сказал: «Сейчас полдень, казнь».
И в тот момент, когда женщина в зеленом обернулась, Мо Янь наконец вспомнил, откуда взялось это ощущение знакомства. Она поспешно поздоровалась с Лю Тинлань, проигнорировала ее крики, быстро вытиснулась из толпы и направилась к женщине. Гоняйтесь в направлении.
Шаги женщины были очень быстрыми, и между ними двумя было расстояние. Мо Янь с трудом преследовал ее. На улице было много людей, приходящих и выходящих. Когда она увидела, что женщина вот-вот исчезнет в толпе, она сошла с ума и закричала. : «Ли Сю!»
Женщина, похоже, ее не услышала, поэтому Мо Янь громко прокричал еще несколько слов. Когда она крикнула в четвертый раз, она ясно увидела, как шаги женщины остановились, и оглянулась.
Мо Янь почувствовал себя счастливым, ускорился и погнался за ним, остановив его в небольшом переулке.
Глаза женщины были красными и опухшими от слез. Увидев, что кто-то перегораживает дорогу, она настороженно посмотрела на Мо Яня: «Что ты хочешь делать?»
Мо Янь похлопал ее по груди и, затаив дыхание, спросил: «Могу ли я спросить, может ли девушку зовут Ли Сю?»
В глазах женщины мелькнула паника. Она закатила глаза и холодно сказала: «Вы узнали не того человека. Меня зовут не Ли Сю!» Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.
Мо Ян ясно видел панику в ее глазах, так как он мог ей поверить? Но если она действительно Ли Сю — дочь дедушки Ли, почему она не признает этого? Если нет, то почему такая реакция? Это совпадение?
Глядя на черты лица женщины и Ли Яня, Мо Янь покачал головой. Дедушка Ли сказал, что Ли Сю и Ли Янь очень похожи. Теперь они одного возраста и имеют одинаковую внешность. Невозможно, чтобы произошло столько совпадений. Вместе.
Просто женщина отказывается это признавать. Некоторое время у нее нет доказательств, и она отказывается признать, что она Ли Сю. Должно быть, у нее есть трудности. Если она продолжит приставать, это может оказаться контрпродуктивным и отпугнуть людей.
Подумав об этом, Мо Янь улыбнулся и сказал с некоторым смущением: «Девушка, не будь странной, я только что увидел, что твоя спина очень похожа на мою знакомую, поэтому на мгновение я ошибся. извини!"
Сказав это, он сделал шаг назад, показывая, что женщина может уйти.
Пока женщина не обращала внимания, Мо Янь тихо последовал за ней. Чтобы не быть обнаруженной, она не осмеливалась следовать вплотную, а держалась на небольшом расстоянии.
Эта территория полна извилистых переулков. Дома в основном глинобитные, низкие и ветхие, с трещинами в стенах. По земле повсюду текут мутные нечистоты, источающие неприятный запах.
Пройдя несколько узких переулков, Мо Янь заметил, что окружающие дома стали намного лучше. Хотя они были еще очень старыми, большинство из них были построены из зеленого кирпича и синей плитки. Она увидела женщину перед домом, занимавшим большую территорию. , поднял руку и постучал в дверь.
Вскоре дверь открылась, и внутри появился невысокий, очень несчастного вида мужчина. Я не знаю, какие неприятные слова сказал мужчина. Женщина вдруг подняла руку, сильно ударила мужчину, повернулась и вошла, не оглядываясь.
Мужчина закрыл лицо, посмотрел в сторону женщины, слизал слюну на землю, что-то резко выругался, а затем с грохотом закрыл дверь.
Глядя на эту сцену, у Мо Янь в сердце возникло плохое предчувствие. Она на мгновение задумалась, остановила проходившую даму, указала на дом и спросила: «Мадам, вы знаете, кто эта богатая семья? Этот дом потрясающий. Он такой большой!»
Тётя проследила за её пальцем и осмотрелась. Внезапно ее лицо изменилось. Она любезно посоветовала: «Девочка, это нехорошее место. Это не женское место. Тебе следует быстро идти домой и больше сюда не приходить. Ты понимаешь?» ?»
Сказав это, он призвал Мо Яня поскорее уйти.
Когда Мо Янь услышала это, она почувствовала себя все более и более неловко. Она поблагодарила тетю и поспешно ушла с полным тревог сердцем.
У входа на рынок с тревогой ждал Лю Тинлань. Когда она увидела возвращающуюся Мо Янь, она поспешно поприветствовала ее, подняла руку и похлопала ее по спине: «Янь Ян, куда ты ушла? Я ждала тебя уже давно, и ты не вернешься. ." , но это заставило меня тревожиться до смерти».
Мо Янь была тронута до глубины души и виновато сказала: «Извините, сестра Лю, я только что увидела человека, который был очень похож на моего старого друга, поэтому я погналась за ним и убежала далеко, прежде чем вернуться сейчас. ."
Лю Тинлань просто беспокоилась о безопасности своей подруги и не особо злилась. Услышав это, она с беспокойством спросила: «Тогда ты догнал? А ты старый друг?»
Было трудно объяснить ей это ясно, поэтому Мо Янь смутил ее.
Когда Лю Тинлань услышала это, она больше не задавала вопросов. Она просто попросила ее в следующий раз этого не делать, чтобы больше не встречаться с плохими людьми. Мо Янь неоднократно соглашался.
Выехав в карете с продуктового рынка, Лю Тинлань предложила поехать в Дунши за покупками, но у Мо Янь были какие-то мысли, и она действительно не могла вызвать у нее интерес, поэтому она отказалась.
Лю Тинлань увидела, что она не очень хорошо выглядит, поэтому не стала ее принуждать. Отправив ее домой, она отклонила предложение Мо Яня пообедать, села в машину и вернулась домой.
Мо Янь заперлась в комнате и долго тупо думала, не решаясь, рассказать ли об этом дедушке Ли и остальным заранее. Если этой женщиной действительно была Ли Сю, но теперь она оказалась у подпольной проститутки, дедушка Ли знал об этом. Я не знаю, насколько это было бы печально.
Но если ты этого не скажешь, будешь ли ты продолжать смотреть, как дедушка Ли бегает вокруг в поисках своей дочери, когда он подрастет? Но если нет, то не будет ли радость дедушки Ли напрасной? Хотя она была на 80% уверена, что этой женщиной была Ли Сю!
(Конец этой главы)