Глава 771: Ду выходит из тюрьмы и приходит просить о помощи (4)
Когда Мо Янь вышла поздороваться, она заметила, что цвет лица Лю Тинлань был не очень хорошим, с меланхолией и раздражением на бровях. Когда я смотрю на это сейчас, мое лицо становится еще более мрачным. Я часто отвлекаюсь и чуть не тушу огонь в печи.
Мо Янь знал, что причина, по которой его всегда жизнерадостный друг стал таким, была связана с браком семьи Ду или с господином Лю.
Однажды она пошла к семье Лю, чтобы доставить подарки ко Дню подарков. Когда она встретила г-на Ду, который также дарил семье Лю боксерские подарки, ее первым впечатлением было то, что он был человеком среднего таланта и внешности. Его слегка приподнятые брови и непреднамеренное выражение самодовольства показывали, что в нем была отстраненность ученого, но все остальное было именно этим. Ничего не видно.
Я узнал, что у моей невесты есть лучший друг из фермерской семьи, поэтому несколько раз убеждал сестру Лан не общаться с ней, чтобы не заразиться вульгарностью фермерской семьи. Позже я узнал, что она была назначена монархом графства, и активно убеждал сестру Лан больше общаться с ней. Построить хорошие отношения и так далее. Судя по изменениям в отношении до и после, мы знали, что г-н Ду не хотел быть таким благородным, каким он казался на первый взгляд, и его даже можно было назвать обывателем.
Первоначально у господина Ду не было никаких чувств, но из-за этого инцидента его чувства к нему внезапно резко возросли. Конечно, это было не просто хорошее впечатление!
В то же время ей было обидно за сестру Лан. Ду был ее совершенно не достоин, и иногда ей очень хотелось подтолкнуть ее к разрыву помолвки.
По сравнению с нежным и вежливым Шэнь Цзи, сдавшим императорский экзамен с одной попытки, Ду Гунцзы, имеющий низкую репутацию и высокие амбиции, был мгновенно выброшен с восьми улиц. Ду вообще не была достойна своей сестры Лан. Иногда ей очень хотелось уговорить ее разорвать помолвку, а затем попытаться убедить семью Лю отказаться от своего плана по вербовке зятя и найти более надежного зятя. Однако брак Лю и Ду уже был решен. Насколько легко разорвать помолвку?
Не желая видеть свою подругу подавленной, Мо Янь сказала: «Сестра Лан, тебя не было здесь несколько дней. Мао Туан скучает по тебе. Позвольте мне позволить ему войти и сопровождать вас!»
Фактически, когда в прошлом месяце Мо Цинцзе была заключена в тюрьму, Лю Тинлань осталась с ней. Только в день публичного суда мать Лю почувствовала себя плохо, поэтому Мо Янь убедил ее вернуться. Они не виделись полмесяца.
Лю Тинлань почувствовала тепло в сердце, и на ее лице появилась улыбка: «Хорошо, я тоже скучаю по этому. Я так давно здесь не была, и не знаю, помнит ли оно меня…»
Как только он закончил говорить, на кухню ворвалась жёлтая тень. Кто бы это мог быть, если бы не комочек волос, играющий во дворе?
Когда Шарик услышал, как его хозяин скандирует его имя, он подумал, что приготовил что-то вкусненькое, и захотел его покормить, поэтому поспешил внутрь. Видя, что хозяин просто хочет, чтобы он поиграл со своими друзьями, он на мгновение потерял интерес, но все же вела себя послушно и мило перед Лю Тинлань, чтобы сделать ее счастливой.
Шарик — сердечный человек, и когда он ведет себя мило, он не хуже маленького цветка, который ведет себя глупо и заставляет людей смеяться. Помимо того, что он никому не позволял прикасаться к Мо Яну, в других случаях он все еще был очень разговорчивым, особенно когда Лю Тинлань дразнил его бамбуковым мячиком, что еще больше возбуждало его.
«Ах, это действие только что было таким прекрасным, комок волос такой потрясающий!» Лю Тинлань без колебаний похвалила комок волос, и улыбка на ее лице стала гораздо более реальной.
Комок волос получил высокую оценку и снова порадовал людей. Он кусал всё сильнее и сильнее, его движения становились всё красивее, но это не вызывало у людей чувства свирепости. Это вызывало у людей те же чувства, что и большая кошка.
Блюда были наполовину готовы, когда подошли Сяо Жуюань и Чу Хэн. Это произошло не потому, что они намеренно опоздали, а потому, что тело Чу Хэна еще не полностью восстановилось и теперь было холодно. Каждый раз, когда он выходил на улицу, ему приходилось быть полностью готовым перед выходом.
На этот раз Сяо Жуюань привез тележку, полную подарков на день рождения, начиная от драгоценного антиквариата, каллиграфии и картин и заканчивая небольшими подарками, включая еду, одежду и жилье. Эти вещи вообще не привлекут чьего-либо внимания по сравнению с принцем страны, приехавшим лично отпраздновать свой день рождения.
Зная, что его прибытие вызовет у людей дискомфорт, Чу Хэн извинился, так как он устал, и Мо Цинцзе организовал ему пойти в комнату, где он отдыхал, когда приходил в прошлый раз.
Как только Мо Цинцзе ушел, напряженное тело Сяо Жуюаня расслабилось. Я не знаю, нужно ли ему сегодня сделать что-то чрезвычайно важное. С тех пор, как он вошел в дом Мо, струна в его сознании натянулась. Когда он увидел своего будущего тестя, он еще больше занервничал и растерялся, опасаясь что-либо сказать. Если вы ошибаетесь или придерживаетесь неправильного отношения, это оставит плохое впечатление.
Глядя на этот взгляд Чу Хэна, он просто не хотел признавать, что этот человек был его двоюродным братом. Это было действительно неловко.
Сяо Жуюань не знал, о чем думает Чу Хэн. После того, как он полностью успокоился, он вернулся к своему прежнему облику, но вопрос, который он задал, серьезно повредил его имиджу: «Кузина, можем ли мы поговорить об этом в другой раз?»
Чу Хэн был полностью побежден своим кузеном. Он, даже не раздумывая, швырнул подушку на кровать и проревел: «Ты можешь сказать себе в другой раз!»
Сяо Руйюань молча принял приближающуюся подушку и под отвращением взгляда Чу Хэна молча подошел и положил ее на место, молча поставив себе в сердце большой красный крест.
На кухне Мо Янь закончил готовить последнее блюдо. Она вытерла горячий пот со лба, смешала замоченный молочно-белый клейкий рис с полупрозрачным рисом и приготовила его на пару в деревянной пароварке.
Клейкий рис легко утомляет, если его есть в одиночестве. Если его смешать с обычно съеденным рисом в определенной пропорции, он будет ароматным, клейким и очень вкусным.
В столовой расставлены столы и стулья: один для мужчин, другой для женщин и детей. Приготовленные блюда плавным потоком подавали к столу, заполняя два больших круглых стола.
Блюда вкусные и красивые, и пальцы у каждого будут шевелиться, когда они их увидят. После того, как Чу Хэн вышел и был приглашен к столу Мо Цинцзе, все заняли свои места и приготовились попробовать редкую вкусную еду.
Мо Янь вымыла засаленные руки в воде для мытья риса, сняла фартук и пошла на женский банкет, чтобы сопровождать ее, когда услышала звон колокольчиков под карнизом.
Дома были высокие гости. Тетя Ли Сю и Тан Синь не смогли подать еду, поэтому они ели на кухне. Мо Янь не стал прерывать его. Он сказал что-то женщинам и пошел открывать дверь.
Когда она увидела людей, стоящих за дверью во двор, выражение ее лица внезапно изменилось, и дверь во двор с грохотом захлопнулась!
(Конец этой главы)