Глава 1453. Не люби Цзяншань и люби красоту (23)
Подобно нежному цветку, раскрывающему свой мягкий пестик, он так приятен глазу.
Она поднесла это к нему и тихо сказала: «Я сделала это своими руками и дам тебе поесть».
«…» Бледный и женственный мужчина спокойно посмотрел на нее глазами феникса.
Прохладное дыхание, словно сознательно, дюйм за дюймом обхватывало ее теплую фарфорово-белую кожу.
Холодно и немного тошно.
Гламурная вдовствующая императрица моргнула и тихо сказала: «Только это сделано мной, внешний вид маленького императора сделан в столовой».
«Я знаю, что ты не любишь сладкое, поэтому я просто кладу немного сахара, и это для тебя».
Она вела себя тихо, как будто боялась, что ее обнаружат.
Мужчина не взял его, поэтому она завернула полотенце и отложила его в сторону.
Когда она собиралась встать, внезапно в ее талии появилось больше силы, и она оказалась прямо в его объятиях.
В следующую секунду у нее перехватило дыхание, и холодное дыхание обвилось вокруг нее, словно тонкие змеи.
«…» Гламурная вдовствующая императрица была поражена.
За экраном — император. Хотя он еще молод, он должен понимать некоторые из этих вещей.
На случай, если он вдруг появится…
Регент прижал ее к затылку, как будто собирался проглотить ее целиком.
Рука на ее талии была еще сильнее, прижимая ее к себе.
Вдовствующая императрица не смела его толкать, опасаясь, что движение будет слишком большим и маленький император снаружи услышит это движение.
…
…
…
…
Я не знаю, сколько времени прошло.
Когда маленький император сел на стул и удовлетворенно рыгнул после еды и питья, он оглянулся и обнаружил, что вдовствующая императрица и регент в какой-то момент исчезли.
В императорском кабинете было тихо, как будто он был единственным, кто остался.
Раз уж так...
подбежал к двери, открыл дверь и выбежал.
«Эй, Ваше Величество, куда вы идете, Ваше Величество?»
Маленький император не повернул головы, его маленькое лицо было возбуждено: «Я иду в туалет, не ходи за мной!»
"." За пределами императорского кабинета все посмотрели друг на друга.
После того, как в императорском кабинете остались только регент и королева-мать, наконец послышались тихие голоса.
тихонько напевал, словно котенок царапался, моля о пощаде.
«Хватит целовать Пей Цзе».
Если ты продолжишь целоваться, боюсь, что-нибудь случится.
Но Регент никогда не боится случайностей.
К счастью, в конце он все еще помнил, что у нее были месячные.
Так что я ничего не делал, просто обнял ее и неторопливо привел в порядок ее платье.
Гламурная вдовствующая императрица, ее губы ярко-красные, чрезвычайно красные.
С прозрачной водой в глазах, его тело, опирающееся на руки, казалось мягким и бескостным, очаровательным до мозга костей.
Регент взяла отложенную вещь, положила ее себе на ладонь и хрипло сказала: «Привет, я».
"." Она беспомощно посмотрела вверх.
Посмотрев в его темные и угрожающие глаза феникса, она остановилась, а затем послушно повиновалась.
Откройте его снова, скрутите кусок и покормите его.
Я не знаю, откуда взялась эта вредная привычка.
Мужчина коснулся ее лица, температура в его ладони была подходящей.
Губы вдовствующей императрицы ярко-красные, подвижные, нежные и красивые, как лепестки цветов.
Дворцовое платье с расправленными крыльями золотого феникса волочилось по земле, обнажая половину ее стройной фарфорово-белой лодыжки.
Это изысканно красиво, как произведение искусства, совершенное до крайности.
Лорд-регент крепко обнял свою маленькую принцессу.
Демонстрируя сильную собственническую позу, его глаза страшны, как у призрака.
Больной и злой, как сумасшедший.
(конец этой главы)