Глава 1639. Канарейки (12)
«...» Ресницы нежного и слабого невзрачного белого человека задрожали.
Как котенок, она тихонько напевала, с небольшим сомнением в тоне.
Очевидно, она до сих пор не знает, как распространяется внешний мир.
Чуньхуа тоже, казалось, немного неохотно говорила, и ей было немного неловко.
«Потому что вождь только что обнял тебя и был один в комнате, поэтому я наедине сказал, что главный вождь приглянулся тебе. Если хочешь... или... тебя спрячут в золотом доме. .."
Это просто оскорбительно.
Чуньхуа чувствует, что никто не достоин ее прекрасной женщины, даже если другая сторона является лидером армии.
тоже не достоин.
Цзяо Ренер мягко опустила брови, на ее прекрасном лице без макияжа губы были светло-розовыми, как роза, с мягким дыханием.
Чуньхуа говорила, но просто тихо слушала, время от времени кашляя.
Бледные щеки постепенно покраснели из-за кашля.
Крашу немного очаровательными румянами.
Тонкие и мягкие волосы падали ей на щеки, как украшение, делая лицо большим, как ладонь, таким изящным, и мне стало очень жаль.
Сделайте так, чтобы люди не могли пошевелить глазами.
Закончив говорить, Чуньхуа некоторое время сидела тихо.
Словно думая о чем-то, она мягко спросила: «Только что… Пей Чен отнес меня обратно?»
Чуньхуа снова была ошеломлена, когда услышала это имя.
Долго не отвечал.
После того, как она отреагировала, она слегка открыла глаза: «Мисс, вы знаете имя шефа?»
"..."
Чуньхуа снова хлопнул себя по голове: «Да, кто в городе не знает имени вождя?»
Восьмидесятилетняя женщина, вплоть до трехлетнего ребенка, наверное, вздрогнула бы при этом имени.
Услышав эту новость, он испугался.
Чуньхуа сказал: «Мисс, теперь весь Киото находится под его юрисдикцией, поэтому лучше не называть его по имени».
"..."
Слабая, больная красавица ничего не говорила, закрыла глаза и молчала.
Время от времени кашлял, хватаясь за душную грудь.
…
…
…
…
Лу Цзуншэн вышел с коробкой с лекарствами, и охранники у двери быстро закрыли дверь.
Когда я поднял глаза, я без всякого удивления увидел мужчину, прислонившегося к колонне.
Наклонился туда, в белых перчатках, с сигарой в руках и медленно курю.
Дымчатый, в нем скрывалось его лицо, немного неясное.
Высокий и широкий, стройный и элегантный, словно зверь, прячущийся во тьме, в его теле всегда таится опасность.
Неописуемо опасен и репрессивен.
Лу Цзуншэн на мгновение остановился, а затем быстро подошел.
Встаньте по стойке смирно, отдохните и отдайте честь.
"Главный."
Холодный и опасный человек, его веки были закрыты, а тон был спокойным: «Как дела?»
«Доложите шефу, мисс, она... страдает тяжелой астмой».
«Из-за длительного приостановки приема лекарств ее тело слишком слабое, ее кровь и ци недостаточны, и сегодня она перенесла простуду, и болезнь могла проникнуть во внутренние органы».
Состояние действительно серьезное. Можно сказать, что половину тела вот-вот закопают в землю.
Он продолжил: «Однако эту болезнь еще можно вылечить, но может потребоваться длительное выздоровление. С точки зрения цены…»
Боюсь, она будет поразительно высокой.
Мужчина небрежно закурил сигару, искры понемногу падали на землю и быстро превращались в пепел.
Его глаза феникса были темными, и он легко сказал: «Комиссия снимается с моего счета».
значит, не разворовывать военные средства.
(конец этой главы)