Глава 1676. Канарейки (49)
На улице все еще идет дождь, и он не прекратится.
Тонкие струйки дождя, подхваченные холодным ветром, стекали по карнизам и увлажняли землю.
Там полно холодного воздуха.
Непрерывный дождь не прекращался до рассвета.
Зеленый бамбук во дворе был мокрым, и дождь падал по каплям.
Пронизывающий утренний холод, как будто уже наступила зима, заставлял людей дрожать и не могли перестать одеваться.
В комнате Пэй Чен, крепко спавший всю ночь, вовремя открыл глаза благодаря совершенным биологическим часам.
Налитые кровью глаза потускнели, и он стал спокойным и глубоким.
Человек в его руках все еще спал и не двигался.
Снова закройте глаза, как будто вспоминая, что произошло прошлой ночью.
Воспоминания быстро вернулись, и он медленно открыл глаза.
Спокойно глядя на человека, находящегося перед ее глазами, она все еще спит, в его объятиях ее тело становится очень теплым.
Щеки всегда светятся легким и красивым медово-розовым цветом, а губы тоже необыкновенно красные и мягкие.
Словно незрелая, но красивая лисичка, необыкновенно обаятельная и нежная.
Он долго и спокойно смотрел на нее, а после того, как пришел в себя, его движения всегда становились особенно нежными.
Нежно погладил ее щеки, шею и гладкие белые плечи.
схватил ее мягкие руки и поцеловал их одну за другой.
Очень стойкий, глубоко ностальгический.
Его глаза были темными, и он не знал, о чем думает.
Вскоре он встал.
Движения были такими же легкими, как всегда, и не разбудили ее.
Собираясь уйти, он, как обычно, нежно поцеловал ее в щеку с добрым утром.
Одно прикосновение, и он на мгновение остановился.
Веки опустились, глаза слегка потемнели.
«Извини, я не знал… ты не возражаешь?»
Его голос был тихим и сдержанным, как будто он не хотел ее будить.
Своей теплой рукой он нежно и с жалостью коснулся ее мягкой щеки.
Ресницы спящего слегка задрожали.
кажется, есть предчувствие.
Мужчина снова поцеловал ее.
Остановился там, не двигаясь.
«Если я скажу тебе, ты сможешь… не бояться меня?»
Он опустил глаза и тихо пробормотал про себя.
…
…
…
…
…
Оживленный уличный рынок.
Весенние цветы распустились рано утром.
Хотя дождь все еще шел, на улицах все еще кипела толпа.
Чуньхуа взяла зонтик и в последний раз зашла в ювелирный магазин.
****-магазин только что открылся, а слуги внутри все еще убираются.
Босс носит черные круглые очки и хлопает по счетам на прилавке.
Пальцы ловкие, одна страница сосчитана, одна страница перевернута.
После того, как Чуньхуа вошла, босс посмотрел на нее.
Узнав, что в прошлый раз оно принадлежало богатой семье, он перестал об этом думать.
Выражение лица в одно мгновение стало немного тонким, и он не был по отношению к ней с таким энтузиазмом, как в прошлый раз.
Чуньхуа не заметила его ненормальности, подошла и положила заколку, которую дала ей молодая леди.
Прямо по делу, лаконично и по делу.
«Я хочу быть этим, насколько сильно?»
Босс закрыл книгу, взял изящную золотую заколку и окинул ее суровым взглядом.
Покачав головой, отдал его обратно.
«Я не могу это принять, заберите это обратно».
Чуньхуа на мгновение опешил: «Да ладно, ты не можешь это принять?»
"Почему?"
Босс не назвал причину, но развернулся и вошел во внутреннюю комнату.
Взяв с собой все драгоценности, которые Чуньхуа заложила в прошлый раз, она вернула их.
«Вы также соберете это обратно вместе».
«…» Чуньхуа была ошеломлена.
Он позвал слугу.
«Лин Цзы, подойди и помоги этой девушке упаковать эти украшения и отправь ее обратно».
(конец этой главы)