Глава 1691. Канарейки (64)
Элегантный и красивый господин Пей равнодушно усмехнулся.
Медленно, не сдаваясь ни на дюйм.
Все равно отказываюсь.
«Командир, дело не в том, что я не хочу, а в том, что люди внизу много работают и им приходится зарабатывать твердые деньги».
«Если цена снова упадет, боюсь, это будет неоправданно».
Ван Сяошэн кивнул своим столом и улыбнулся.
«Г-н Пей такой крутой, если г-н Пей кивает, как могут люди внизу иметь причину непослушания?»
«Это не так хорошо, подумай еще раз, потеряй два очка».
«Когда я пришел в гости в этот раз, я ничего не готовил. Я просто принес небольшой подарок, который считается подарком на встречу г-ну Пэю. Пожалуйста, примите его с улыбкой».
"Ой?" Тон г-на Пэя все еще был праздным, не счастливым и не злым.
Ван Сяошэн откинулся на спинку сиденья.
«Я всегда слышал, что ваша жена слабая. Так уж получилось, что люди под моим командованием за последние несколько дней изъяли партию отличных диких добавок. Они высокого качества, и на рынке им нет цены. Если если ты воспользуешься им наилучшим образом, его следует отдать своей жене».
«Конечно, чтобы показать мою искренность, г-н Пей также может сначала осмотреть товар и подумать, что он хороший… Давайте поговорим об этом дальше, как насчет этого?»
Он знает, как выявить слабости Пей Чена.
Зная, что Пэй Чэнь много работает, чтобы позаботиться о своей жене, он применил этот трюк.
Ударьте прямо в врата жизни.
Элегантный и спокойный господин Пей, с равнодушными глазами.
Он небрежно поднял глаза, посмотрел на него и ничего не сказал.
Умеренно указывая пальцами, его глаза были темными и непредсказуемыми.
В гостиной воцарилась величайшая тишина.
Было так тихо, что можно было услышать падение иглы.
Ван Сяошэн слегка улыбнулся и медленно отодвинул несостоявшееся соглашение.
Это значит, что он может снова об этом подумать.
«Сун Чжао».
Достойный и элегантный господин Пей постучал в стол и позвал адъютанта, стоящего за дверью.
Адъютант услышал звук, тут же открыл дверь и вошел.
"Главный." Он отдал честь.
«Позвоните медику Лу, чтобы вместе с командиром осмотреть товар».
Адъютант немедленно отправился это делать.
Ван Сяошэн улыбнулся и встал.
«Счастливого сотрудничества, г-н Пей».
Он протянул руку, давая понять, что ему спокойно.
Достойный и элегантный г-н Пей выглядел равнодушным и нажал на согласие, но не отпустил слишком многого.
«Один балл, это максимум».
Сказал он легко, чтобы не подвергать сомнению.
Очевидно, что самая большая уступка была сделана.
Вытянутая рука Ван Сяошэна все еще находилась в воздухе.
Он получил только одну уступку, и на его лице не было удивления.
Только улыбнулся и сказал: «В этом случае приятного сотрудничества».
Кажется, он достиг цели переговоров.
Это немного дешевле, что неплохо.
Господин Пей неторопливо встал и пожал ему руку.
«Приятное сотрудничество».
…
…
…
…
Покинув Бюро политического командования, Ван Сяошэн сел в военную машину.
Военная машина остановилась у ворот и не сразу уехала.
Он сел, откинулся на спинку автомобильного сиденья и надел военную фуражку.
В машине сидела его жена, держа в руках шаль, и ждала его.
После того, как он сел, она слегка покачала головой, когда он посмотрел на нее.
указывает на отсутствие успеха.
«Госпожа Пей отклонила мое приглашение, сказав, что ей нездоровится, поэтому она не выйдет».
Ван Сяошэн скрестил руки на груди и задумался: «Ты ее видел?»
«Да, она вообще не вышла. Люди у двери меня тоже не впустили. Это вышла маленькая девочка и отказала мне».
Пэй Чен по натуре подозрителен, все настороже, особенно все, кто пытается ужиться с женой.
(конец этой главы)