Глава 1767: Поместье Роуз (56)

Глава 1767. Поместье Роуз (56)

«Дин Донг…»

Помощник стоял у двери гостиничного номера и позвонил в дверь.

Подождав некоторое время, дверь открылась.

Внутри вышел мужчина в белой рубашке с закатанными рукавами.

Осторожно закрыла дверь, брови и глаза были светлыми, а глаза феникса затуманились глубокой дымкой.

«Как насчет этого?»

— спокойно спросил он.

Помощник слегка опустил голову: «Во время вождения в нетрезвом виде водитель грузовика выпил много алкоголя и скончался на месте».

"В машине, которая следовала за нами, один из двух человек, находившихся в ней, скончался по дороге в больницу, второго сейчас спасают, но предполагается, что... его не спасут".

«Я не знаю, был ли этот инцидент совершен намеренно, и необходимо дальнейшее расследование на месте происшествия».

«Но по данным нашего расследования, водитель нормальный, деловых отношений ни с кем в последнее время не имел, так что…»

Это должна быть простая случайность, а не рукотворная деятельность.

Стройный и спокойный мужчина с засученными рукавами не издал ни звука.

Склоняется перед дверью, слегка указывая костяшками пальцев, ее брови и глаза плоские.

Слабо, я не знаю, о чем думаю.

Через некоторое время он выпрямился и спокойно сказал: «Давайте С. проверим еще раз».

«Мне нужны результаты в течение трех дней».

"…да."

На сердце ассистента тяжело.

Дверь комнаты закрылась, и вошел Цяо Фу.

Ассистент стоял у двери, все еще думая о захватывающей сцене двухчасовой давности.

Этот грузовик, едущий прямо на их машину…

Как будто была какая-то цель, их машина вообще не могла от нее увернуться.

Оно собиралось ударить его, но когда он закрыл глаза и снова открыл их, положение машины...

как-то изменилось.

Их машина и следующая машина поменялись местами.

Грузовик врезался прямо в идущую впереди машину, они просто остановились и стали свидетелями всего процесса.

Аромат цветов рассеялся, и роза в руке джентльмена на заднем сиденье исчезла.

Невыразимо странно.

Но муж ничего не сказал, как будто и не обнаружил такой аномалии, а лишь попросил расследовать происшествие.

Даже если эта авария кажется всего лишь случайностью.

Ассистент прижал опухшую голову, повернулся и ушел, торопясь.

В комнате в телевизионных новостях транслируют это крупное дорожно-транспортное происшествие.

На улице все еще шел дождь, барабанил, и дул холодный ветер.

Человек, которого заставили остаться на кровати, накрытый одеялом, лежал, подперев руки подбородку, и тихо наблюдал.

Смотрю ведущую новостей по телевизору и опубликованное видео наблюдения.

На видео видно, что машина Цяо Фусина находилась сразу за сбитой машиной.

Это было правильно, в него не ударили, и на этом он остановился.

Когда произошел взрыв, машина вовремя отступила и не пострадала.

Чрезвычайно повезло.

Юн Си молча наблюдал, не издавая ни звука.

Услышав, как закрылась дверь, вошла Цяо Фу. Она немедленно натянула одеяло и накрыла голову.

Оно было плотно завернуто, открывая только красивые и чистые глаза персикового цвета.

посмотрел на него, показывая, что он вел себя хорошо и не двигался.

Господин Цяо взглянул на новости и подошел.

Обнимая ее одеялом.

Глаза смягчились, и тон стал мягким: «Все еще холодно?»

Он погладил ее теплые щеки и прижал кончик ее носа к кончику ее носа.

Красивый фарфорово-белый человек моргнул, глядя на того, кто был рядом, и слегка покачал головой.

«не холодно».

Более того, с включенным кондиционером и накрытым одеялом ей даже стало немного жарко.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии