Глава 1972. Ограбление (46)
Су Чен уставился на него, его глаза были глубокими и нежными.
Это ничего не показало, и он больше ничего не сказал.
Просто улыбнулся, взял его и поцеловал.
Даже не испытывайте неприязни к его слюне.
Отношение к нему не как к домашнему животному, а скорее как к ненормальным чувствам.
Не могу сказать, путь неизвестен.
Лиса спокойно посмотрела на него.
…
…
…
На следующий день.
Ранним утром солнце постепенно взошло.
Сияние было настолько ярким, что с самого начала висело на склоне горного хребта.
Золотой свет сиял косо, и горы были окружены туманом.
В тихом лесу поют птицы и танцуют бабочки.
Утренняя роса тихо висит на листьях травы под деревом, понемногу собираясь в крупные капли.
По жилам скользите вниз.
капнул в землю.
Тихо.
В это время откуда-то появилась нога и наступила на нее.
Сразу же упал неглубокий след.
Птица испугалась и взлетела.
Под деревом.
Сандал медлительный, сутаны старые.
В такую хорошую погоду в лесу появился монах в простых матерчатых туфлях.
Держит буддийскую бусину, с квадратным и серьезным лицом.
С густыми черными бровями он прошел сквозь деревья.
Как призрак, приходи и уходи без следа.
пришел без предупреждения, ступив по земле, полной опавших листьев.
Следуйте по горной дороге до конца вниз.
кажется, куда-то собирается.
Идите не спеша.
…
…
…
Горная дорога узкая, крутая и неровная.
Лес возле дороги густой и зарос бурьяном.
Было утро, и солнце еще не припекало над склоном горы.
Температура прохладная и подходящая.
Охотники в маленьком городке, которые специализируются на охоте, идут по этому пути к горе.
Неся на спине стрелы и большие ножи, смеясь и шутя друг с другом.
Разговоры о всевозможных романтических делах в городе в последнее время, комментарии о том, у какой вдовы вкус под юбкой.
У всех были улыбающиеся лица хиппи, и они разговаривали, поднимаясь на гору.
нарушил покой всего горного леса.
Монах спускается с горы, а охотник поднимается на гору.
Два пешехода быстро столкнулись.
Это прямо на узкой тропе.
«Йоу! Какая редкость, он монах».
Охотники редко видят монаха, что очень необычно.
— Монк, куда ты идешь?
Монах в простой рясе имел торжественное лицо и молчал.
Просто держа четки в руке, он прошел мимо них.
Идите не спеша.
К этим охотникам отнеслись холодно, и они на какое-то время немного смутились.
«Эй... этот монах, у него довольно вспыльчивый характер».
Они несли стрелы и переговаривались.
«Это неправильно, с таким вспыльчивым характером, если бы я был Буддой, я бы его точно не принял».
Некоторые из них застряли на узкой дороге, скучая.
Когда он собирался уйти, монах внезапно остановился.
Кажется, что-то задумал.
Несколько охотников шли, и его голос раздался сзади.
Спокойный и энергичный.
«Несколько благотворителей, пожалуйста, оставайтесь».
Охотники повернули головы, услышав звук.
"Что?"
Я увидел, как монах сложил ладони вместе и слегка поклонился им.
Отношение неплохое.
«Бедный монах берет на себя смелость спросить об одном».
«Я не знаю, сколько благотворителей, не могли бы вы ответить?»
Несколько больших и толстых охотников переглянулись.
Я всегда чувствую, что угол – это нехорошо.
Особенно его отношение сейчас.
Это действительно сложно любить.
Охотники не разговаривали, говорил только один из них, что было весьма вежливо.
«Мастер, пожалуйста, скажите мне».
Монах слегка опустил голову и сложил руки вместе.
«Амитабха, спасибо всем жертвователям».
(конец этой главы)