Глава 1972: ограбление (46)

Глава 1972. Ограбление (46)

Су Чен уставился на него, его глаза были глубокими и нежными.

Это ничего не показало, и он больше ничего не сказал.

Просто улыбнулся, взял его и поцеловал.

Даже не испытывайте неприязни к его слюне.

Отношение к нему не как к домашнему животному, а скорее как к ненормальным чувствам.

Не могу сказать, путь неизвестен.

Лиса спокойно посмотрела на него.

На следующий день.

Ранним утром солнце постепенно взошло.

Сияние было настолько ярким, что с самого начала висело на склоне горного хребта.

Золотой свет сиял косо, и горы были окружены туманом.

В тихом лесу поют птицы и танцуют бабочки.

Утренняя роса тихо висит на листьях травы под деревом, понемногу собираясь в крупные капли.

По жилам скользите вниз.

капнул в землю.

Тихо.

В это время откуда-то появилась нога и наступила на нее.

Сразу же упал неглубокий след.

Птица испугалась и взлетела.

Под деревом.

Сандал медлительный, сутаны старые.

В такую ​​хорошую погоду в лесу появился монах в простых матерчатых туфлях.

Держит буддийскую бусину, с квадратным и серьезным лицом.

С густыми черными бровями он прошел сквозь деревья.

Как призрак, приходи и уходи без следа.

пришел без предупреждения, ступив по земле, полной опавших листьев.

Следуйте по горной дороге до конца вниз.

кажется, куда-то собирается.

Идите не спеша.

Горная дорога узкая, крутая и неровная.

Лес возле дороги густой и зарос бурьяном.

Было утро, и солнце еще не припекало над склоном горы.

Температура прохладная и подходящая.

Охотники в маленьком городке, которые специализируются на охоте, идут по этому пути к горе.

Неся на спине стрелы и большие ножи, смеясь и шутя друг с другом.

Разговоры о всевозможных романтических делах в городе в последнее время, комментарии о том, у какой вдовы вкус под юбкой.

У всех были улыбающиеся лица хиппи, и они разговаривали, поднимаясь на гору.

нарушил покой всего горного леса.

Монах спускается с горы, а охотник поднимается на гору.

Два пешехода быстро столкнулись.

Это прямо на узкой тропе.

«Йоу! Какая редкость, он монах».

Охотники редко видят монаха, что очень необычно.

— Монк, куда ты идешь?

Монах в простой рясе имел торжественное лицо и молчал.

Просто держа четки в руке, он прошел мимо них.

Идите не спеша.

К этим охотникам отнеслись холодно, и они на какое-то время немного смутились.

«Эй... этот монах, у него довольно вспыльчивый характер».

Они несли стрелы и переговаривались.

«Это неправильно, с таким вспыльчивым характером, если бы я был Буддой, я бы его точно не принял».

Некоторые из них застряли на узкой дороге, скучая.

Когда он собирался уйти, монах внезапно остановился.

Кажется, что-то задумал.

Несколько охотников шли, и его голос раздался сзади.

Спокойный и энергичный.

«Несколько благотворителей, пожалуйста, оставайтесь».

Охотники повернули головы, услышав звук.

"Что?"

Я увидел, как монах сложил ладони вместе и слегка поклонился им.

Отношение неплохое.

«Бедный монах берет на себя смелость спросить об одном».

«Я не знаю, сколько благотворителей, не могли бы вы ответить?»

Несколько больших и толстых охотников переглянулись.

Я всегда чувствую, что угол – это нехорошо.

Особенно его отношение сейчас.

Это действительно сложно любить.

Охотники не разговаривали, говорил только один из них, что было весьма вежливо.

«Мастер, пожалуйста, скажите мне».

Монах слегка опустил голову и сложил руки вместе.

«Амитабха, спасибо всем жертвователям».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии