Глава 1986: ограбление (60)

Ограбление главы 1986 года (60)

Человек, чье дыхание было таким горячим, ничего не сказал.

все еще прижимал ее, зарывшись между ключицей.

Поступок все еще несколько самонадеянный.

Кажется, он хочет игнорировать голоса извне.

Но красавица-лисица, которую подавляли, немного растерялась.

Оттолкнул его в сторону.

«Ах, Чен, хватит…»

Прежде чем он закончил говорить, мужчина крепко поцеловал ее.

Нажмите на ее лицо, чтобы она не скрылась.

Слишком сильный.

«...э-э-э-»

Она гладит его.

Теленок изо всех сил пытается оттолкнуть его.

Но мужчина быстро отпустил ее.

С угрюмым лицом он отдернул одеяло и укрыл ее.

Он встал с постели, надел одно пальто и вышел.

Дверь была закрыта настежь.

«...» На кровати лежала растрепанная и полуобнаженная лисья красавица, с румяными губами и блестящими глазами.

Просто завернувшись в тонкое одеяло, смотрю, как он уходит.

Она медленно собрала свою одежду, чтобы прикрыться.

Посмотрев на полузакрытую дверь, она остановилась.

Затем она встала с кровати.

Возьмите шнурки на кончиках пальцев и застегните одежду.

Стойте у окна, наблюдайте.

в случае необходимости.

Су Чэнь прошел через двор и подошел к воротам.

Дверь сразу не открыл, а застегнул все замки.

Не говоря ни слова, его движения аккуратны.

За воротами монах Амитабха вскрикнул и наконец перестал стучать в дверь.

Он сказал: «Благодетель, этот лисий демон вреден для людей, пожалуйста, не сбивайтесь с пути и не заблуждайтесь».

«Если ты разберешься, благодетель, если ты впустишь бедного монаха, бедный монах заберет лису и никогда ее не оставит. Пожалуйста, прости меня, благодетель».

Су Чен стоял за дверью, его глаза были темными, а лицо холодным.

Он просто стоял, заложив руки за спину, и его тон был спокойным.

Было так спокойно, что даже чувствовалась ночная прохлада, и не было никакой температуры.

«Мастер, — сказал он равнодушно, — что, если я скажу, что буду защищать демона-лиса?»

«Может быть, ты хочешь прорваться?»

— спросил он категорически.

Уголки ее губ изогнуты вверх, она вроде бы улыбается, но улыбка не доходит до глаз.

Было очень холодно.

Кажется, он не боится, что к нему вломятся.

За дверью монах долго молчал.

После долгого молчания он, казалось, испустил долгий вздох.

«Амитабха, благодетель».

«Если ты не захочешь, бедный монах не посмеет прорваться».

Он сказал.

«Просто демон-лис подошел к тебе со скрытыми мотивами и злыми намерениями».

«Ты защищаешь ее так, боюсь, это потому, что ты не видел ее настоящего лица».

«Если вы сможете впустить бедного монаха, у бедного монаха обязательно будет способ заставить демона-лиса показать свою первоначальную форму и раскрыть его трюки».

«Пожалуйста, попросите также благодетеля один раз довериться бедному монаху, и бедный монах докажет это благодетелю».

За дверью равнодушно фыркнул мужчина в одежде без подкладки.

Больше никакой ерунды с ним, развернулся и сразу пошел.

Казалось, он был полон решимости и не осмеливался пробиваться.

Другими словами, вы не можете проникнуть внутрь.

В данный момент.

Если вы посмотрите вверх, вы увидите на небе звезду Цывэй, указывающую прямо в этом направлении.

Использование звезд в качестве массива и облаков в качестве позиций.

Огромное и мощное образование направлено прямо на него.

защищает это место, образуя устрашающий и прочный барьер.

Пока дверь закрыта, ни демоны, ни бессмертные, ни боги, ни будды не могут войти.

Не то чтобы я не хочу, но я не могу войти.

За воротами появился старый землевладелец в панике.

Посмотрите на креп-миртовую звезду в небе и посмотрите на закрытую дверь.

Я чувствую, что мой пот вот-вот выйдет наружу.

Испуганный.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии