Глава 2014. Плод скорби (18)
Вскоре, когда Синси Шэньцзюнь поспешил с ****-книгой, во дворе под деревом уже сидел равнодушный и красивый император Дицзюнь.
Человек под высоким старым деревом, неторопливо вертя шахматную фигуру холодными белыми кончиками пальцев, приземлился.
Упадите на шахматную доску и сыграйте в одиночку.
Один черный и один белый, противостояние лицом к лицу.
Обе стороны боролись и отказывались уступать друг другу.
Кусается, каждый шаг опасен.
Стиль игры в шахматы слишком жестокий по сравнению с Его Высочеством, который всегда был мягок и осторожен.
Синси Шэньцзюнь подошел под дерево с книгой богов.
Взглянул на шахматную доску на разделочной доске, затем медленно отдал честь и опустил голову.
«Ваше Высочество».
Великолепный мужчина, сидевший перед шахматной доской, не поднял глаз.
Его холодный и равнодушный взгляд все еще падал на шахматную доску.
Вынимая белый камень, он не торопился и не торопился его уронить.
Вместо этого спокойным тоном, холодным тоном, не показывая ни радости, ни гнева.
— А что с ней?
Предложение без начала и конца, без какой-либо точки.
Но Синси Шэньцзюнь, похоже, знал, кто это, он открыл книгу и протянул ее обеими руками.
«Возвращение к Вашему Высочеству, мисс Юн была увезена людьми Императрицы Тяньхоу, и теперь она находится во дворце Яоти, где ее забрали люди вокруг Императрицы».
Белая фигура медленно падала, издавая резкий и тонкий звук на шахматной доске.
Мужчина с холодными красивыми бровями взглянул на божественную книгу своими глубокими глазами феникса.
Слегка пробежался, а затем его взгляд снова упал на шахматную доску.
В это время Хэйзи внезапно потерял дыхание.
Красивые-прекрасные костяшки медленно подобрали упавшее в смерть солнечное пятно и положили его обратно в шахматную коробку.
"Действительно?" Лицо его было ужасно спокойно, без каких-либо колебаний.
Тон по-прежнему светлый, без каких-либо эмоций или гнева.
Мертвое пятно было помещено обратно в шахматную коробку, издавая звук колокольчика.
Синси Шэньцзюнь медленно, колеблясь, взял книгу.
Сверкающие солнечные пятна, продолжайте.
Послышался легкий звук «да…».
Синси Шэньцзюнь сжал руки и еще сильнее опустил кулак.
Наклонитесь и склоните голову.
Очень уважительно.
также крайне осторожен.
Благородный человек в фиолетовой одежде вдруг на мгновение остановился с холодными белыми кончиками пальцев.
Как будто произошло что-то ненормальное, он медленно поднял глаза, глаза его были темными.
В пустынном дворе, после того как его движения прекратились, стало совсем тихо.
Было очень тихо, ни единого звука.
Кажется, что ты даже слышишь звук падающего листа, и слышишь его ясно.
Синси Шэньцзюнь продолжал признавать свою вину и долгое время не двигался.
Человек перед шахматной доской не издал ни звука и продолжал сгибать руки.
Ждал долго.
Это было так долго, что он тоже почувствовал, что в этом нет ничего ненормального.
Он колебался, раздумывая, стоит ли посмотреть вверх.
Я увидел, что холодный и великолепный император Дицзюнь остановил свои движения.
Все еще держась за фигуры, играя в шахматы в неторопливом темпе.
С опущенными глазами, лицо его было холодно и бледно, и он был бесподобен.
Просто открыл рот вот так, с тонким и прохладным дыханием, неся в себе невидимое чувство угнетения.
"Пойдем."
Он сказал.
Байцзы снова упал, еще больше одержав верх.
В этой игре Бай Цзы, кажется, побеждает.
Синси Шэньцзюнь не осмелился сказать больше, поэтому сказал «да».
Почтительно отдав честь, он взял божественную книгу и удалился.
Тяжелые ярко-красные лаковые ворота дворца Цивэй медленно закрылись.
Раздался приглушенный хлопок, который заблокировал внешний звук, а также заблокировал внутренний.
(конец этой главы)