Глава 23 Могу ли я пойти с тобой домой (23) (Гагенг)
————————————
Затем,
Маленькая девочка, которой удалось украсть поцелуй, почувствовала облегчение, продолжила держать колокольчик на лодыжке и вернулась, чтобы переписать наставления.
Утром она поцеловала его и была наказана десять раз.
Она не закончила копирование, и ей пришлось продолжить копирование во второй половине дня.
но,
По меньшей мере,
Каждый день она может целоваться еще какое-то время,
Он спит, поэтому она не застанет ее тайно целующей его,
Таким образом, она не будет наказана за копирование заповедей.
Маленькая девочка радостно держала колокольчик на лодыжке и легко пошла прочь.
Приближается ветерок, падают разноцветные лепестки,
Посмертный посмертный титул Цзин находится под мирным персиковым лесом.
Я не знаю, когда,
Мужчина медленно открыл глаза,
В тихих и красивых фиолетовых глазах нет и следа примесей.
Он не двинулся с места,
Просто тихо наблюдая за маленькой девочкой вдалеке, с горечью копирующей заповеди, остановился на некоторое время,
Дуга уголков губ слегка приподнята.
Безупречная красавица медленно подняла руку, нежно коснулась уголка губ нежными и красивыми кончиками пальцев,
«Глупый А Си».
Он словно шепчет тихо, нежным голосом, с легкой улыбкой:
«Почему ты такой глупый?»
Вздохи и беспомощные слова, словно легкий легкий ветерок, плывущие в воздухе, мимолетные.
Лепестки, падающие на землю, - это все...
Их интимное свидетельство.
…
…
Юн Си мгновенно открыла глаза.
В нижней части ясных глаз было полное оцепенение.
"Утро, вау, си, си~"
Залитый теплым солнечным светом, Таошэн поприветствовал ее детским голосом.
«…» Юн Си слегка сжала кулак, не говоря ни слова.
спустя некоторое время,
Она внезапно подняла одеяло и встала с кровати.
«Таошэн, Цзю Гэ… я ему нравлюсь?»
Она... она мечтала,
Она тайно поцеловала его, но... он знал это с самого начала.
он-
Он также назвал ее глупой, потому что она не поняла его намерений.
Юн Си почти бессвязен,
«Это... это правда, это... или это просто моя фантазия?»
Таошэн издал «э-э» и пошевелил лепестками, немного колеблясь:
«Си Си, я не знаю, о чем думает мастер Цзю Гэ».
«Но я думаю, что ты ему нравишься».
после всего,
У взрослых Цзю Гэ хороший характер,
Невозможно терпеть, чтобы человек, который ему не нравится, был с ним связан так долго, верно?
не говоря уже о,
Взрослые Цзю Гэ очень добры к ней...
Цветки персика, которые каждый день используются для приготовления персиковых тортов, он собирает сам, когда просыпается утром.
Каждый кусочек был тщательно отобран им, а затем помещен в цветочную корзину.
Юн Си встала поздно, поэтому не знала.
Дэн Таошэн живет в Таолине.
Наблюдать, как он каждый день собирает цветы в лесу и лепит пироги с персиковыми цветами,
Иногда одежда Юн Си рвется, и он шьет для нее одежду иголками и нитками.
Крупный мужчина, опустив голову, терпеливо починил ее одежду, заботливо сложил ее и положил рядом с ее кроватью.
Научите ее аккуратно читать и писать и следите за тем, чтобы она читала вместе.
Если это не так...
Что такое нравится?
Таошэн потряс цветочную ветку и вздохнул.
Жалость,
Си Си так и не обнаружил этих подробностей.
Я никогда не замечал, чтобы нежность взрослых по отношению к ней пронизывала почти все ее тело.
Безмолвное сердце этого весеннего дождя просто...
Пусть персики быстро прокиснут до лимонной эссенции.
Напротив,
Человек, которого он встретил раньше, был просто...
Проклятие.
(Т_Т)
«Си Си, почему бы тебе просто не попробовать поверить в это хоть раз и поверить, что ты нравишься мастеру Цзю Гэ».
«Может быть, действительно произойдет что-то неожиданное?»
Мягкие лепестки персика осторожно коснулись руки Юн Си.
(конец этой главы)