Глава 23: Могу ли я пойти с тобой домой (23) (Гагенг)

Глава 23 Могу ли я пойти с тобой домой (23) (Гагенг)

————————————

Затем,

Маленькая девочка, которой удалось украсть поцелуй, почувствовала облегчение, продолжила держать колокольчик на лодыжке и вернулась, чтобы переписать наставления.

Утром она поцеловала его и была наказана десять раз.

Она не закончила копирование, и ей пришлось продолжить копирование во второй половине дня.

но,

По меньшей мере,

Каждый день она может целоваться еще какое-то время,

Он спит, поэтому она не застанет ее тайно целующей его,

Таким образом, она не будет наказана за копирование заповедей.

Маленькая девочка радостно держала колокольчик на лодыжке и легко пошла прочь.

Приближается ветерок, падают разноцветные лепестки,

Посмертный посмертный титул Цзин находится под мирным персиковым лесом.

Я не знаю, когда,

Мужчина медленно открыл глаза,

В тихих и красивых фиолетовых глазах нет и следа примесей.

Он не двинулся с места,

Просто тихо наблюдая за маленькой девочкой вдалеке, с горечью копирующей заповеди, остановился на некоторое время,

Дуга уголков губ слегка приподнята.

Безупречная красавица медленно подняла руку, нежно коснулась уголка губ нежными и красивыми кончиками пальцев,

«Глупый А Си».

Он словно шепчет тихо, нежным голосом, с легкой улыбкой:

«Почему ты такой глупый?»

Вздохи и беспомощные слова, словно легкий легкий ветерок, плывущие в воздухе, мимолетные.

Лепестки, падающие на землю, - это все...

Их интимное свидетельство.

Юн Си мгновенно открыла глаза.

В нижней части ясных глаз было полное оцепенение.

"Утро, вау, си, си~"

Залитый теплым солнечным светом, Таошэн поприветствовал ее детским голосом.

«…» Юн Си слегка сжала кулак, не говоря ни слова.

спустя некоторое время,

Она внезапно подняла одеяло и встала с кровати.

«Таошэн, Цзю Гэ… я ему нравлюсь?»

Она... она мечтала,

Она тайно поцеловала его, но... он знал это с самого начала.

он-

Он также назвал ее глупой, потому что она не поняла его намерений.

Юн Си почти бессвязен,

«Это... это правда, это... или это просто моя фантазия?»

Таошэн издал «э-э» и пошевелил лепестками, немного колеблясь:

«Си Си, я не знаю, о чем думает мастер Цзю Гэ».

«Но я думаю, что ты ему нравишься».

после всего,

У взрослых Цзю Гэ хороший характер,

Невозможно терпеть, чтобы человек, который ему не нравится, был с ним связан так долго, верно?

не говоря уже о,

Взрослые Цзю Гэ очень добры к ней...

Цветки персика, которые каждый день используются для приготовления персиковых тортов, он собирает сам, когда просыпается утром.

Каждый кусочек был тщательно отобран им, а затем помещен в цветочную корзину.

Юн Си встала поздно, поэтому не знала.

Дэн Таошэн живет в Таолине.

Наблюдать, как он каждый день собирает цветы в лесу и лепит пироги с персиковыми цветами,

Иногда одежда Юн Си рвется, и он шьет для нее одежду иголками и нитками.

Крупный мужчина, опустив голову, терпеливо починил ее одежду, заботливо сложил ее и положил рядом с ее кроватью.

Научите ее аккуратно читать и писать и следите за тем, чтобы она читала вместе.

Если это не так...

Что такое нравится?

Таошэн потряс цветочную ветку и вздохнул.

Жалость,

Си Си так и не обнаружил этих подробностей.

Я никогда не замечал, чтобы нежность взрослых по отношению к ней пронизывала почти все ее тело.

Безмолвное сердце этого весеннего дождя просто...

Пусть персики быстро прокиснут до лимонной эссенции.

Напротив,

Человек, которого он встретил раньше, был просто...

Проклятие.

(Т_Т)

«Си Си, почему бы тебе просто не попробовать поверить в это хоть раз и поверить, что ты нравишься мастеру Цзю Гэ».

«Может быть, действительно произойдет что-то неожиданное?»

Мягкие лепестки персика осторожно коснулись руки Юн Си.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии