Глава 2327. Пустыня (29)
Он был плоским, слегка согнул кончики пальцев и погладил кончик ее носа.
очень легкий, особенно для мужчины с сильным телом, его можно назвать нежным.
Нежный подшучивание.
«Маленький лжец».
Он посмотрел на нее и сказал.
Полный плохой воды, маленький злодей.
Три простых слова, я не могу сказать, что они означают.
Вроде и обвиняет, но вроде и не обвиняет.
Маленькая принцесса, умеющая проявлять слабость, моргнула очаровательными глазками.
Подойди ближе, крепко обняв его руки.
Он положил голову ему на плечо и потер ее.
Красные губы слегка изогнуты и выглядят мило.
Как безобидный котёнок, привязчивый и любимый.
Совсем его не боюсь.
Адайр Хан выглядел равнодушным, но и не оттолкнул ее.
Если она хочет обниматься, пусть обнимается, если она хочет следовать за мной, пусть следует за мной.
Ничего не говорите, не отказывайтесь.
Пусть она приблизится.
Чувствительная маленькая принцесса, наверное, давно это обнаружила, поэтому была смелее.
Крепко держите его за руку, пальцы касаются друг друга.
Адель Хан уходил, и она последовала за ним.
Несмотря на сильное движение в палатке рядом с ним, он даже не взглянул на нее.
Только преследовать его.
С сердцем и глазами.
«Тогда, если Великий Хан придет меня беспокоить, ты мне поможешь?»
Она последовала за ним, стройная фигура и мягкий, трогательный голос.
С весенней теплой жизненной силой.
Независимо от того, что думали окружающие его люди, они просто послушно следовали за ним.
Адель Хан, высокий и высокий, находится справа от нее, ведет медленно идущую лошадь.
Даже по сравнению с турками этот темп считается медленным.
Медленно, больше похоже на то, чтобы приспособиться к ней.
чтобы она могла идти в ногу со временем.
Она задала ему вопрос, и он похолодел, держа ее маленькую руку своей большой рукой.
Почти хотелось обернуть ей всю руку.
«посмотри на свое выступление».
Он сказал.
Маленькая принцесса была немного недовольна таким ответом.
слегка скривил губы.
«Ты не сможешь этого сделать, если ты мне не поможешь, у тебя не будет жены в будущем».
У нее мягкий голос, серьезный и праведный.
«Без меня ты останешься вдовой на всю оставшуюся жизнь».
Она запуталась в нем, под тяжелым мехом едва виднелось яркое платье.
Слегка развеваемый ветром, он нарядный и яркий.
Живой и яркий.
Адель Хан, казалось, улыбался, и их спины постепенно отодвигались.
Он как будто отпустил конскую веревку и протянул руку, чтобы ущипнуть ее за лицо.
Действие интимное.
Кроме того, люди, которые остановились, увидели, как они ушли, а затем начали говорить.
Бормотание.
«Похоже, то, что произошло прошлой ночью, правда…»
Раньше ходило много слухов, и те, кто не присутствовал, поначалу все еще немного не верили.
Но теперь они в это верят.
Его Королевское Высочество, боюсь, он действительно заинтересован в этой столичной красавице номер один.
Иначе как могло бы быть так?
Второй принц в юрте все еще страдал, ворочался и ворочался без остановки.
Где старший принц, там красавица в его объятиях.
Оживленный тюркский народ быстро распространил эту новость.
быстро распространяться.
…
…
…
Вернувшись в свою фетровую палатку, Ее Королевское Высочество была в хорошем настроении, развязала большой мех на своем теле, погладила его и повесила на полку.
На улице ветрено и холодно.
Просто Ее Королевское Высочество наигралась, щеки у нее все еще румяные, брови улыбаются, а пудра пухнет.
Не выглядит наполовину страдающим.
Повесив большой мех, она огляделась.
"жемчужина?"
Голос упал, и ответа не последовало.
Перла там нет.
Я не знаю, куда я пошел.
Она посмотрела на это, но у нее не было времени думать об этом.
Вскоре кто-то подошел к двери.
(конец этой главы)