Глава 2604: Компаньон (18)
Возможно, это было не намеренно, это был просто его обычный голос.
Но когда он приблизился, с его теплым дыханием, его сердце начало неудержимо сжиматься.
Тряска на спине лошади постепенно стабилизировалась, и сила его защиты ее руки стала очевиднее.
Ее шея немного сжалась, как будто она стала немного чувствительной.
поджал губы, молча поправил позу.
Не в силах схватить повод, он осторожно положил руку на запястье.
Держа его двумя руками, кристально-белые пальцы нежно накрыли его.
Это сделало его руки темнее, а также сделало его руки очень большими.
Она молча схватила его, ее тело слегка расслабилось.
Одной рукой он защищал ее, а другой управлял лошадью. Он чувствовал ее малейшие движения и ничего не говорил.
С обеих сторон пейзаж быстро исчез.
Конские копыта, быстрые шаги.
…
…
…
Днем Линь Эрбао, который снова прогулял занятия, в спешке побежал домой.
Бросил портфель и ловко побежал во двор, пытаясь пробраться в собачью нору, к следующей двери.
В конце концов, вчера пришел мужчина свирепого вида и вошел в комнату один со своей сестрой Си Си.
Любопытство заставило его жаждать узнать, что произошло дальше.
Поэтому он проскользнул в собачью нору.
Тельце просто подползло, и когда он поднял голову…
Я нашел перед собой корзинку.
Корзина из плетеного бамбука, используемая для хранения вещей, тихо ставится перед собачьей норой, накрытой тканью.
Кажется, что-то все еще движется.
Сяо Эрбао вскрикнула, встала, присела на корточки и огляделась.
Во дворе очень тихо, никого нет, здесь стоит только вот эта задняя корзина.
Он поднял маленькую головку и осмотрелся. Одежда, которая раньше висела на веревке, исчезла, как и всякая всячина в углах.
Кухонная дверь, которая в будние дни никогда не закрывается, в этот момент тоже плотно закрыта, заперта на железный замок.
Дверь дома тоже закрыта, закрыта и заперта повсюду, словно тихий посмертный человек ходит по пустым зданиям.
Человеческого дыма вообще нет, только вот эта задняя корзина осталась здесь, прямо перед собачьей пещерой.
Кажется, это зарезервировано для него.
Линь Эрбао с любопытством открыл слой ткани внутри...
Есть два больших кролика.
Есть также много фруктов, которые почти заполняют корзину.
Он внезапно замер.
Кролик внутри, казалось, был чем-то напуган и все время дрожал.
Они даже не осмеливаются жевать фрукты рядом с собой, а просто прижимаются друг к другу, образуя большую и мягкую белую подушку.
Уши опущены, так тихо.
Ткань была поднята, и они сильно задрожали, когда увидели свет.
Я не знаю, чего я боюсь.
Большой плод рядом с ними покатился по ним, и они свернулись калачиком, не смея издать ни звука.
Глаза у него были красные, и вид у него был крайне жалкий.
Похоже, что нечестивцы жестоко его пытали.
Эр Бао оперся на край корзины, глядя на двух толстых кроликов, затем протянул руку и взял внутри листок бумаги.
Легкую и тонкую бумагу развернули, и внутри были написаны слова.
Несколько простых строк, кажется, он знает, что плохо читает и не знает многих слов, поэтому старался писать простые слова.
Первоначальное намерение состояло в том, чтобы дать ему и кролика, и фрукты. Она ушла, и дата возвращения не определена. Я надеюсь, что он вырастет здоровым и будет усердно учиться.
Но человек, оставивший записку, очевидно, не ожидал, что Эр Бао знал слишком мало иероглифов, а знал только несколько простых.
Эр Бао невежественно прочитал то, что было написано на бумаге, а затем посмотрел на пустую ситуацию вокруг себя. Он схватил бумагу и вернулся к собачьей норе, прося о помощи.
"Мать-"
(конец этой главы)