Глава 2651: Компаньон (второе яйцо)
Выйдя замуж за Хо Юаньгун, через год Юнь Си снова вернулась в Хоуцю, в ту мирную и простую деревню.
Другой причины нет, просто потому, что я хочу вернуться, чтобы подмести могилу и снова увидеть Хо Юйчуаня.
С новой личностью, до свидания.
Хо Юаньгун взял ее на гору, приготовил вино и блюда.
Он хорошо себя ведет.
За исключением женитьбы на ней, независимо от ее статуса невестки, он всегда следовал правилам и никогда не переступал границы.
в каком-то смысле джентльмен.
Юн Си посмотрел на него, приготовил еду и вино и вычистил сорняки, растущие вокруг гробницы.
«Сделай сам», она попыталась вмешаться, но он сказал «нет».
Кажется, пришло признание вины.
Зажег благовония и налил вина, он опустился на колени и поклонился.
Юн Си встала рядом с ней и открыла рот: «Юань…»
Она была немного в растерянности, размышляя, стоит ли ей тоже встать на колени.
Вытянутая рука остановилась в воздухе, пытаясь помочь ему, но колено подсознательно подогнулось.
«Не нужно».
Он держал ее и смотрел на нее нежными глазами.
«Не нужно, просто послушно стойте».
В глубине души она вышла за него замуж, потому что ему было жаль умершего брата, а не ее.
Она не ошиблась, все было вынуждено.
Это его вина, не вините ее.
«…» Она поджала губы и посмотрела на него сверху вниз.
Человек ростом с гору должен быть прямым, прямым и честным чиновником, мягким господином.
Но теперь, когда он совершил такой постыдный поступок, как взял брата и жену, ему становится стыдно в сердце, и он приходит признать свою вину.
Хотя это всего лишь извинение, оно не изменится.
Жена брата - его жена, это предрешено, он не отпустит.
Юн Си смотрел, как он кланяется ему и произносит тост.
Держа ее за руку, перед могилой он спокойно сказал: «Брат, мы вместе».
Поскольку люди ушли, реакции не будет.
Мужчина, который забрал его брата и жену, крепко взял ее за руку и сказал: «Я буду хорошо о ней заботиться при жизни, обещаю».
«Я сам пойду и извинюсь перед братом».
«Даже если его взбить и сварить в масле, разницы нет. Я готов это принять».
«Юань…» Она посмотрела на него слегка влажными глазами.
Мужчина, признавший себя виновным, встал, повернулся и обнял ее.
это человек, который соблюдает правила и этикет, но перед ней он совершенно забыл.
Он обнял ее и похлопал по спине.
«Отныне ты будешь моим и можешь называть меня только своим мужем, ты понимаешь?»
"..."
Она ничего не говорила, а просто смотрела на него.
Ее семейная жизнь складывается очень хорошо, он всегда ее защищает, относясь к ней как к глазному яблоку.
Это заставило ее быть чрезвычайно зависимой от него. Перед ним она была совсем как ребенок.
Хо Юаньгун коснулся ее жирного лица, обернулся и посмотрел на тихую могилу.
Хорошее вино, хорошая еда и подношения благовоний — вот его извинение.
Торжественно, искренне.
Юн Си тоже посмотрела на одинокую могилу, покорно обняла своего мужчину и спрятала голову.
Это не имеет значения, статус не имеет значения, она просто хочет выйти за него замуж.
«Я не выйду замуж в будущем и никогда больше не выйду».
Если бы не он в будущем, она бы никогда не вышла замуж.
- сказала она угрюмо.
Хо Юаньгун сделал паузу и приподнял уголки губ: «Ну, ты можешь жениться только на мне».
Она потерлась о него и крепко обняла.
Два человека долго и тихо обнимали друг друга в бамбуковом лесу.
Опустевшая гробница молча наблюдала за всем этим, выступая в роли стороннего наблюдателя.
Медленно дует легкий ветерок, словно благословение умершего человека.
Улыбка, молчаливое благословение.
…
…
…
Яйца в бамбуковом лесу готовы.
(конец этой главы)