Глава 2651: Компаньон (Яйцо 2)

Глава 2651: Компаньон (второе яйцо)

Выйдя замуж за Хо Юаньгун, через год Юнь Си снова вернулась в Хоуцю, в ту мирную и простую деревню.

Другой причины нет, просто потому, что я хочу вернуться, чтобы подмести могилу и снова увидеть Хо Юйчуаня.

С новой личностью, до свидания.

Хо Юаньгун взял ее на гору, приготовил вино и блюда.

Он хорошо себя ведет.

За исключением женитьбы на ней, независимо от ее статуса невестки, он всегда следовал правилам и никогда не переступал границы.

в каком-то смысле джентльмен.

Юн Си посмотрел на него, приготовил еду и вино и вычистил сорняки, растущие вокруг гробницы.

«Сделай сам», она попыталась вмешаться, но он сказал «нет».

Кажется, пришло признание вины.

Зажег благовония и налил вина, он опустился на колени и поклонился.

Юн Си встала рядом с ней и открыла рот: «Юань…»

Она была немного в растерянности, размышляя, стоит ли ей тоже встать на колени.

Вытянутая рука остановилась в воздухе, пытаясь помочь ему, но колено подсознательно подогнулось.

«Не нужно».

Он держал ее и смотрел на нее нежными глазами.

«Не нужно, просто послушно стойте».

В глубине души она вышла за него замуж, потому что ему было жаль умершего брата, а не ее.

Она не ошиблась, все было вынуждено.

Это его вина, не вините ее.

«…» Она поджала губы и посмотрела на него сверху вниз.

Человек ростом с гору должен быть прямым, прямым и честным чиновником, мягким господином.

Но теперь, когда он совершил такой постыдный поступок, как взял брата и жену, ему становится стыдно в сердце, и он приходит признать свою вину.

Хотя это всего лишь извинение, оно не изменится.

Жена брата - его жена, это предрешено, он не отпустит.

Юн Си смотрел, как он кланяется ему и произносит тост.

Держа ее за руку, перед могилой он спокойно сказал: «Брат, мы вместе».

Поскольку люди ушли, реакции не будет.

Мужчина, который забрал его брата и жену, крепко взял ее за руку и сказал: «Я буду хорошо о ней заботиться при жизни, обещаю».

«Я сам пойду и извинюсь перед братом».

«Даже если его взбить и сварить в масле, разницы нет. Я готов это принять».

«Юань…» Она посмотрела на него слегка влажными глазами.

Мужчина, признавший себя виновным, встал, повернулся и обнял ее.

это человек, который соблюдает правила и этикет, но перед ней он совершенно забыл.

Он обнял ее и похлопал по спине.

«Отныне ты будешь моим и можешь называть меня только своим мужем, ты понимаешь?»

"..."

Она ничего не говорила, а просто смотрела на него.

Ее семейная жизнь складывается очень хорошо, он всегда ее защищает, относясь к ней как к глазному яблоку.

Это заставило ее быть чрезвычайно зависимой от него. Перед ним она была совсем как ребенок.

Хо Юаньгун коснулся ее жирного лица, обернулся и посмотрел на тихую могилу.

Хорошее вино, хорошая еда и подношения благовоний — вот его извинение.

Торжественно, искренне.

Юн Си тоже посмотрела на одинокую могилу, покорно обняла своего мужчину и спрятала голову.

Это не имеет значения, статус не имеет значения, она просто хочет выйти за него замуж.

«Я не выйду замуж в будущем и никогда больше не выйду».

Если бы не он в будущем, она бы никогда не вышла замуж.

- сказала она угрюмо.

Хо Юаньгун сделал паузу и приподнял уголки губ: «Ну, ты можешь жениться только на мне».

Она потерлась о него и крепко обняла.

Два человека долго и тихо обнимали друг друга в бамбуковом лесу.

Опустевшая гробница молча наблюдала за всем этим, выступая в роли стороннего наблюдателя.

Медленно дует легкий ветерок, словно благословение умершего человека.

Улыбка, молчаливое благословение.

Яйца в бамбуковом лесу готовы.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии