Глава 2672: Бандиты (19)

Глава 2672. Бандит (19)

Перед отъездом он сказал: «Отдохни хорошенько, я вернусь завтра утром».

"..."

Кто-то лежал на кровати, накрытой одеялом, и молчал.

Делая вид, что не слышу.

Вскоре он ушел.

Здесь она осталась одна.

В одеяле было очень душно. После того, как он ушел, она подняла одеяло.

Сиди, не спишь.

Я всегда чувствую себя обиженным.

Она обняла одеяло и выглянула из кровати.

Его взгляд упал на картину, висящую возле кровати, лицо его было ничего не выражающим, как будто он о чем-то думал.

Мечтать…

Ее кулак медленно опустился вниз.

Поскольку на самом деле он любит ее игнорировать, то она...

Еще одна мечта.

Цзян Нин больше редко видит сны.

С тех пор, как однажды ему приснилась женщина, о которой он всегда заботился, постепенно его мечты становились все меньше и меньше, все меньше и меньше.

Бог как будто разыграл его, чем больше ему хотелось мечтать, тем труднее было мечтать.

Часто ночи без снов, когда он просыпается, его сопровождает только пустота и одиночество дома.

Ни радости, ни печали, ни желания, ни гнева.

Чем больше я этого хочу, тем больше я не могу.

Он успокоился и способен спокойно контролировать свои эмоции.

Но на этот раз...

Хотя его сознание было затуманено и все его тело не могло двигаться, он, казалось, смутно видел ее.

Она предстала перед ним в красном плаще из белого бархата.

Лицо все еще размыто, я пытаюсь ясно видеть, но не могу ясно видеть.

В воздухе витает слабый аромат цветов персика, и цветы персика мягко падают на землю.

Он прислонился к дереву, слегка завязав глаза, и смотрел на нее.

Она приблизилась чуть-чуть, прикрытая вуалью, лишь с легкой улыбкой показав глаза.

Она нежно коснулась его лица, очень нежно и нежно, так же нежно, как ветер, дующий в эту минуту от дерева.

Это иллюзорно и иллюзорно, и его невозможно постичь, несмотря ни на что.

Почти мгновенно он поймал ее.

«Это ты».

это мечта.

Он понял, что это был сон.

Лишь во сне она являлась и приходила к нему.

Великолепный и огненный человек во сне посмотрел на него с улыбкой: «Кто я?»

Она нарочно дразнила его, и ее белые и тонкие кончики пальцев нежно коснулись его кадыка и двинулись вниз.

Она подошла к нему сквозь вуаль, как будто хотела поцеловать его.

Воздух пропитан ароматом, но не ароматом цветущего персика, а ароматом ее тела.

Он крепко сжал ее рубашку и слегка приподнял челюсть.

Хрупкая и бледная шея была обнажена, а кадык продолжал катиться, пытаясь угодить ей.

"Я скучаю по тебе."

Его голос был хриплым, и ему хотелось поцеловать ее.

Постепенно приближайтесь.

Яркие глаза женщины изящны, настолько неторопливы, что зацепляют его.

Он поднял челюсть, пытаясь прикрыть ее.

Она продолжала пятиться, как плохая женщина, играющая с увлеченным мужчиной.

Нежный и нежный, но не давал ему быть рядом.

Только она может проявить инициативу и прикоснуться к нему, а не к нему.

Его тело было тяжелым и скованным, из-за чего ему было трудно встать.

Просто наблюдая, ее рука медленно опустилась на его лацкан, как будто она слегка дразнила его.

"скучай по мне?"

Женщина во сне сегодня отличается от той, что была в прошлом.

На этот раз у нее настоящее чувство осязания, температура тела, которую можно ощутить его прикосновением, и это дыхание...

Он слегка ахнул, его грудь поднялась и опустилась: «Ты…»

«Шшш…»

Плохая женщина, которая намеренно пришла с ним поиграть во сне, слегка коснулась пальцем его губ.

Он потерял голос, глядя на ее скрытое лицо.

На самом деле он чрезвычайно силен, как сумасшедший, которому не хватает любви и который немного извращен.

Но в этот момент во сне перед ней он слаб и лицо его покраснело.

Как хрупкий ребенок, остро нуждающийся в сострадании и заботе, он очень воспитан и послушен.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии