Глава 2677. Бандиты (24)
В нем нет очарования ленивой и элегантной позы.
Она сама по себе непреднамеренно стала картиной.
Цзян Нин медленно остановил работу в своих руках и спокойно посмотрел на нее.
Она посмотрела на сценарий и, кажется, что-то заметила, и подняла глаза.
Он тут же закрыл глаза и продолжил движение.
Безразличный взгляд.
Погружен только в дерево и ничего больше.
Она держала в руках сборник рассказов и слегка моргнула.
В этот момент дождь на улице стих, но ветер сильный.
Холодный ветер стучал в окно, издавая грохот.
Ледяной дождь ударил по карнизам окон, намочив их.
В доме тихо, настолько тихо, что отчетливо слышен шум дождевой воды, падающей на окно.
Послышался легкий звук строгания дерева, и она посмотрела прямо на него, наклонив голову.
Никаких отклонений обнаружено не было, поэтому она снова обратила внимание на сценарий.
Одеяло, закрывающее ее ноги, вот-вот соскользнет, поэтому она небрежно подняла его и сразу же принесла обратно.
Придя в себя, ноги подоткнуты под одеяло.
Продолжайте читать тихо, не производя никакого шума.
это довольно хорошо.
…
…
…
Конечно, иногда она ведет себя плохо.
Если нет сценария для чтения или она не может найти что-нибудь интересное, она будет беспокоиться и придет.
Словно любопытная маленькая лиса, прислонившаяся к столярному столу, согнувшись на локтях и смотрящая на него с поднятой мордой.
Воплотитесь в сто тысяч «почему».
"что это?"
Она указывает на инструмент в его руке.
«Файл».
«Для чего это?»
«Подпилить дрова».
«А что насчет этого?»
«Для чего это?»
«выдалбливать, выдалбливать, надрезать и сгребать древесину».
«Это тоже долото? Они похожи».
«Эм».
«А легко ли будет его поцарапать при использовании?»
"Не будет."
Когда Цзян Нин работал плотником, он закатывал рукава, обнажая свои красивые и стройные руки.
Цвет лица холодный и ясный, при свете свечей в комнате он белый, как нефрит, с отчетливыми корнями.
Подобно рукам богов и будд, любящих всех живых существ, они не должны появляться здесь, а должны появляться в храме, где поклоняются благовониям.
Практикуйте четки и повторяйте сутры, чтобы не запятнать себя светскими обычаями.
Она такая красивая, такая красивая, что ее внимание всегда будет приковано.
В то время как она была как любопытный ребенок, спрашивая все, она смотрела на его руку, не моргая.
Хочу прикоснуться, хочу поцеловать.
Цзян Нин отложил долото, а затем пошел за мягкой линейкой, чтобы измерить и определить размер.
Медленно, медленно она замолчала, тихо и не знала, о чем думает.
Цзян Нин нарисовал на деревянном бруске отметку черным графитом и посмотрел вверх.
Просто взглянув, ее ясные глаза персикового цвета встретились с ним и моргнули.
«Могу ли я научиться?»
— спросила она внезапно.
Кажется, это прихоть.
Он сделал паузу: «Что?»
Она взволнованно указала на множество инструментов перед сценой: «Я тоже хочу заняться столярным делом, ты можешь меня научить?»
Она наблюдает, как он это делает каждый день, возможно, потому, что он слишком спокоен и способен, а все движения плавные и плавные, создавая у людей ощущение, что это под силу каждому.
Это заставило ее почувствовать, что такая тонкая столярная работа не так уж сложна.
Ей хотелось попробовать, скоротать время.
«...» Взгляд Цзян Нина упал на ее руки без следов мозолей, и она некоторое время молчала.
После этого он легкомысленно сказал: «Нет».
Она была ошеломлена: «Почему?»
«Если это не сработает, то оно не сработает. Почему?»
Он не торопился и отодвинул в сторону строганные деревянные цветы.
«...» Юн Си выпрямилась, скрестила руки на груди и не сдавалась: «Я смогу помочь тебе, когда хорошо научусь».
(конец этой главы)