Глава 2794: Хочу сбросить (16)

Глава 2794: сломать (16)

Когда она вышла из Политического дворца, лицо маленькой девочки рухнуло.

Голова опущена, вялый.

Господин Тайфу, отвечающий за обучение Его Высочества наследного принца, уже прибыл и до рассвета ждал снаружи.

Поскольку сегодня был первый день, Чу Лин не позволил ей следовать, а только позволил ей начать завтра.

Итак, в утреннем свете Юн Си, которая тяжело шла, вернулась в свою комнату и уснула.

Найдите время, чтобы выспаться и посоревноваться со временем.

На следующий день.

Жизнь сопровождающих студентов официально началась.

Сразу после ужасного часа сонную Юн Си заставили выйти, настолько сонную, что она даже не могла открыть глаза.

Два тестя провели ее через ворота внутреннего дворца до ворот дворца политических дел.

Это было начало времен Инь, и небо в это время было чрезвычайно темным.

За пределами императорского города была кромешная тьма, только сторож бил в гонг, нарушая мирную ночь.

В имперском городе Восточный дворец тихо стоит на востоке, как неугасимый яркий свет.

Свет освещал холодные и высокие стены дворца, а также заставлял блестеть лезвия копий в руках стражников.

Это был момент времени, как будто все проснулись.

Следуйте за хозяином этого дворца и вместе вставайте утром.

Толкните дверь и войдите. Во дворец политических дел уже прибыл Его Королевское Высочество наследный принц.

Стою перед книжной полкой, одет в свободное пальто, держит в руке том книг.

Тело в тихом белом, с длинными свисающими волосами и перевязанной лентой.

Он худощав и строен, с бледным лицом, а красота его неотличима от мужской и женской.

Он похож на очаровательного бамбукового и зеленого демона из детских сказок, он очень красивый.

Это выглядит настолько хорошо, что люди впадают в транс.

Юн Си стоял и смотрел на него, не мигая.

Казалось, она не пришла в себя, пока его тело слегка не шевельнулось, и когда он оглянулся, эти темные и уединенные глаза холодно скользнули по нему.

Наклонитесь и отдайте честь.

«Увидимся, Ваше Высочество».

«Ты сегодня опоздал».

Теплый тон казался немного недовольным.

На протяжении веков королю не было причин ждать своих министров.

Маленький Гусь слабо опустил голову: «Ваше Высочество, простите меня, я... я обещаю, что завтра больше не опоздаю».

Это действительно слишком рано.

Она дома и спит, пока солнце не осветит ее ****, прежде чем проснуться.

Это вдруг заставило ее встать в два часа ночи...

Ее голос был мягким, и она очень хорошо умела признавать свои ошибки: «Я совершила ошибку, пожалуйста, будьте великодушны, Ваше Высочество, отпустите меня…»

Говоря это, он тайно взглянул на него.

Он медленно положил книгу обратно на полку и обернулся.

Белая одежда была тонкой, он шел к королевской платформе, его шаг был очень медленным, очень медленным.

Медленно, почти двигаясь.

Очевидно, у него больные ноги и рядом с ним инвалидная коляска, но в свой дворец он, кажется, хочет передвигаться сам, без помощи инвалидной коляски.

Юн Си почти подсознательно подбежал, чтобы помочь ему: «Будьте осторожны, Ваше Высочество».

В тот момент, когда он взял его за руку, он, казалось, остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Лицо его было холодным и белым, как нефрит, а глаза — черными и холодными.

Есть какая-то бесчеловечность и хладнокровие, которое отвергает людей за тысячи миль.

"Что ты делаешь?"

Человечек ниже его ростом и обладает мягким характером.

Казалось, она знала, что ей нехорошо внезапно наклоняться, поэтому небрежно отдернула руку.

«Все в порядке, это... министр был резок».

Она, видимо, просто имела благие намерения и хотела ему помочь, но когда поняла это, то послушно отстранилась, остановилась и опустила головку.

Его Королевское Высочество наследный принц некоторое время смотрел на нее.

Не говоря ни слова, он медленно передвинул ноги, подошел к королевской платформе и сел.

«Пойди и попроси мистера войти».

«…» Человечек, опустив голову, поднял голову и посмотрел на него.

послушно ответил и обернулся.

Его Королевское Высочество посмотрел ей в спину спокойными глазами.

Я не знаю, о чем я думаю.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии