Глава 2931: Дополнительная история (если)

Глава 2931: Дополнительная история (если)

Детский дом.

Находится в отдаленном приюте, дверь закрыта.

Внутри шумно и весело играют дети, на простых горках и в малоэтажных домах.

Преследование и борьба, шум продолжался.

Мимо читального зала пробежал ребенок, подпрыгивая, а граффити на стене было полно мультяшных узоров, совершенно новых и ярких.

Кажется, что его только что покрасили, цвет еще не высох, и каждый яркий и красивый узор ярко проявляется.

Красивый узор показывает энергию и жизненную силу этого места, полного жизненной силы.

В приюте только два здания окрашены в яркие цвета: одно — в теплый ярко-желтый, а другое — в небесно-голубой.

Дети свободно бегают в нем, как птицы без крыльев под большим деревом, и им есть где жить, свободно и комфортно.

Они полны любопытства ко всему и в десятилетнем возрасте всегда необычайно озорны.

Некоторое время бегаем вниз по открытому пространству, некоторое время бегаем по лестнице и в коридор.

Через некоторое время бегите на лестничную клетку...

«Эй, йо…»

Маленький мальчик кого-то ударил.

Подняв глаза, это была бабушка его декана.

Бабушка декана посмотрела на Мо Юэ, которой было около шестидесяти лет, и ее кости все еще были крепкими.

Какие-то седые волосы завязаны за спиной, она высокая, как гора.

Его руки на бедрах, и он выглядит немного свирепым.

«Чэн Сяодун! Сколько раз я говорил тебе, что тебе не разрешается преследовать и драться на лестнице!»

«Что, если кто-то упадет и позже получит травму? Вы несете за это ответственность?!»

«...» Потный маленький мальчик высунул язык, «О, я знаю, я знаю».

Это был непослушный возраст, и его слова, обращенные к ней, всегда влетали в одно ухо и вылетали из другого.

Я много раз тренировал свой слух, но никогда не слушал.

Бабушка декана на этот раз хотела еще раз его отругать, но говорить трудно, потому что здесь гости.

Увидев, что маленький мальчик снова собирается убежать, она о чем-то подумала и поспешно схватила его.

«Сэр, мадам, — представила она пришедшим сзади гостям, — это ребенок с нашего двора по имени Чэн Сяодун, которому в этом году исполнилось тринадцать лет, и он очень умный ребенок».

«...» Маленький мальчик посмотрел на них большими круглыми глазами.

Действительно умный, умный и сообразительный.

Когда я посмотрел на этого человека, я быстро понял, что это тот человек, который планировал усыновить ребенка.

И выглядит... богато.

Его яркие глаза упали на сумку, которую держала пришедшая женщина, символ Льва...

Увидел по телевизору, кажется, это люксовый бренд.

Он взглянул на него, подумал и затем выпрямился.

«Здравствуй, дядя, здравствуй, тётя».

Он выглядит хорошо воспитанным, с большими глазами на приятном лице.

человек сообразительный, и с первого взгляда можно увидеть множество хитростей.

Очень хорошо умеет оценивать ситуацию и смотреть на лица людей.

Выглядит... чувствует себя нормально.

Пришедшая пара переглянулась.

Среди них женщина с роскошной сумкой медленно произнесла: «Сы-Си, что ты думаешь?»

Говоря это, она оглянулась.

Но в этот момент за ней ничего нет.

Ее маленький ребенок не знал, куда она пошла.

Выражение лица женщины изменилось: «Си-Си?!»

В это время читальный зал.

По сравнению с шумом снаружи, здесь гораздо тише.

Дети не пришли, и в пустой учебной комнате остались только книги.

Тихо.

За окном солнце светит косо в комнату через окно.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии