Глава 334: Не издевайся над моим сыном (55)
Она улыбнулась и подошла ближе.
«Я слышал, что сын ждет слова, а ему семнадцать лет?»
Гу Цзысу, носивший вуаль, закрыл глаза, вероятно, почувствовав ее приближение.
Он не поднял глаз, а спокойно сделал шаг назад,
Не ответила на ее вопрос, была вежлива, но равнодушна,
«Ваше Высочество вызвало Зису, есть что-то важное?»
Гу Цзянциня не раздражало его избегание.
Она внимательно посмотрела на него, и, казалось, его равнодушный вид понравился ей еще больше.
Улыбаясь, проявляя немного нежности,
«Конечно, есть важные вещи».
«Зал услышал, что болезнь г-на Гу выздоровела, поэтому он прочитал это и захотел прийти и посмотреть».
«В конце концов, у нас хорошие личные отношения с твоей матерью, поэтому вполне естественно приехать к тебе».
«Вы так думаете? Молодой господин».
Пока она говорила, она подошла.
кажется, ему очень нравится его внешность, глаза у него почти незамаскированные,
задерживается на его прямых плечах, тонкой талии,
Он даже не отпустил руку, все смотрел на нее.
Красавица, чрезвычайно красивая во всем теле, как будто даже ее волосы чрезвычайно радуют глаз.
Даже простая белая одежда выглядела настолько приятной для глаз, что люди не могли отвести от нее глаз.
Она приближалась мало-помалу, но шаги ее становились все быстрее и быстрее,
Гу Цзысу слегка нахмурился и снова отступил.
Он отступил до ступенек рядом с павильоном, пытаясь избежать ее.
«Ваше Высочество, пожалуйста, уважайте себя».
Увидев это, Гу Шу тут же встал: «Ваше Высочество, мужчины и женщины разные, вы…»
«Премьер-министр, не забывайте свою личность».
Гу Цзянцинь внезапно бросил на нее холодный взгляд.
Тон не изменился, он по-прежнему дружелюбный, но смысл предупреждения очевиден.
Она Ваше Высочество,
Естественно, сейчас не ее очередь чему-либо препятствовать.
Голос еще не закончился,
Мимо Гу Цзысу прошла фигура.
Кроваво-красный, обжигающий цвет бессмысленно запятнал длинную юбку.
Внезапно появился перед Гу Цзысу, блокируя руку Гу Цзянциня.
Красные губы слегка поджаты, насмешливо,
«Что хочет сделать четвертая сестра?»
Гу Цзысу, опустивший глаза, яростно задрожал своими длинными ресницами в тот момент, когда фигура прошла мимо.
Внезапно подняв глаза, он увидел, что она стоит перед ним и сжимает запястье Гу Цзянциня.
Это не похоже на большую силу,
Но лицо Гу Цзянциня мгновенно побледнело: «Ты…»
Сильная боль исходила из запястья, как будто кость отрубили топором, и боль как будто сломалась в следующую секунду.
От такой силы кости были готовы раздробить.
«Больно, больно — отпусти!»
"Отпустить?"
Юн Си поджала губы, явно улыбаясь, но улыбка не достигла ее глаз.
Холодные глаза, как ад, ужасно черные,
«Я думал, что четвертая сестра была настолько очарована красотой, что больше не могла чувствовать боль».
Гу Цзянциню было так больно, что вся его рука тряслась, и его рука была переполнена кровью.
Она стиснула зубы и отпустила боль,
«Для тебя это ничего не значит. Просто отпусти…»
Юн Си фыркнул и внезапно отпустил.
Гу Цзянцинь тут же упала на землю, защищая свои руки, все еще задыхаясь от боли.
Внезапно стало еще больше неловко.
Гу Шу, стоявший в стороне, почувствовал небольшое облегчение, увидев это.
«Смотрите Его Королевское Высочество Пятое».
Она помогла смущенному Гу Цзянциню подняться, а затем поприветствовала Юнь Си.
Мужчина в штатском, стоящий позади Юнси, казалось, был ошеломлен.
Глядя на нее спокойно, рука, которую она крепко держала, слегка ослабла.
5. Ваше Высочество Пятый?
(конец этой главы)