Глава 429. История Бога-Хранителя (24)
Джира:! !
«Асмодей, я беру свои слова обратно…»
Она боролась, толкая его: «Я была неправа, я была неправа, я была…»
«У тебя тоже есть дар, я приготовил для тебя подарок…»
Мужчина остановился, поднял глаза и спокойно посмотрел на нее.
Джи Ла вздохнула с облегчением, увидев, что он остановился.
Она на мгновение поколебалась, указала на место, где спрятала шкаф, и сказала:
«Твой подарок. Вот».
Она приготовила подарки и ему, и Кросселю, но закончила подарок Кроссела первой, а его подарок был готов только наполовину.
Поэтому она подумала: сначала отдай это Кросселю, а потом отдай ему.
Мужчина уставился на нее, не говоря ни слова.
Тело тяжелое, как камень, полностью прижалось к ее телу,
Джира чувствовал изменения где-то в своем теле.
Она слегка покраснела и прошептала:
«Дорогой Асмодей, извини, я закончил только половину твоего подарка».
«Если вы хотите посмотреть это сейчас, я могу передать его вам».
Она сделала паузу и добавила:
«Поскольку это все еще полуфабрикат, он может быть немного некрасивым, надеюсь, вы не возражаете».
Гнев в глазах мужчины, казалось, немного утих.
«Правда, приготовил для меня?»
Джира кивнул.
И он, и Кроссель — ее любовники, поэтому она, естественно, не будет отдавать предпочтение одному другому.
«Дорогой Асмодей, на носовом платке, который принадлежит тебе, есть узор в виде дракона, но мои руки немного неуклюжи, а вышивка некрасивая, поэтому я переделываю ее».
«Если позволит время, ты можешь получить мой подарок через два дня».
«Смотри, это твое».
Она протянула перед ним мягкий носовой платок:
Она была права: к платку было прикреплено много длинных ниток, а узор на нем имел лишь очень грубую форму дракона.
Имя по-прежнему является именем Джиры, за исключением другого образца, оно точно такое же, как и имя Кросселя.
Мужчина молча смотрел в течение двух секунд, а затем его взгляд снова остановился на Джи Ла.
Бедная маленькая принцесса, платье у нее порвано.
Погоны отвалились и висели только на талии,
Она сжимала оставшуюся ткань на груди и объясняла ему:
Хоть она и была почти оскорблена, она все равно не плакала,
Она действительно сильная красавица.
Асмодей взял платок, посмотрел на него и медленно сказал:
«Извините, я вас неправильно понял».
«Черт возьми, я просто проигнорировал твое желание и обидел тебя».
Джира вздохнул:
«Все в порядке, дорогой Асмодей, лишь бы ты не злился».
Она посмотрела на свою изорванную юбку, беспомощно встала и собралась переодеться в другую.
Его след неизбежно оставался на шее, которая была красной и слишком заметной.
«Дорогой Асмодей!»
Она снова переоделась, затем посмотрела в зеркало и позвала его:
«Мои волосы растрепаны, можешь помочь мне их привести в порядок?»
Она переоделась в голубую юбку из кристаллов нарцисса. Струящаяся газовая юбка напоминала танцующую бабочку и была необыкновенно легкой под ярким солнечным светом.
Тонкие лодыжки слегка стояли на ковре, словно белый нефрит, невероятно нежные.
Стоя рядом с медленно идущим мужчиной, она больше похожа на прекрасного эльфа из сказки, красивого и чистого.
Асмодей посмотрел на нее, глаза его потускнели,
Адамово яблоко слегка покатилось, словно что-то подавляя.
(конец этой главы)