BTTH Глава 1003: невыносимо (7)
«Папа, трава, которую ты ищешь, не годится». Лю Бяо сказал им, когда увидел, что Лю Эрдань и другие нашли кучу сена.
«Почему это не работает, трава очень сухая, и она немного подгорит».
«На этот раз нам нужен дым, большой, большой дым, иначе как мы можем привлечь людей из деревни?»
«Правильно, почему я забыл такую важную вещь, сейчас найду мокрую траву». Лю Эрдан потер голову и сказал.
После того, как четверо Лю Бяо зажгли огонь и подтвердили, что дом не сгорит, они перелезли через стену и покинули дом вдовы Чжан, а затем побежали в четыре стороны деревни, как и планировалось ранее, чтобы позволить людям в деревне я знаю, что дом вдовы Чжан горит.
«Горит… горит… все, идите тушить огонь». Увидев, что над домом вдовы Чжан уже было много дыма, Лю Бяо и другие громко закричали, побежав к дому вдовы Чжан.
Люди в деревне выбежали из дома, услышав крики Лю Бяо и других. Когда они увидели дым над домом вдовы Чжан, они поспешили домой, взяли ведра и побежали к дому вдовы Чжан.
«Лю Бяо, почему ты все еще стоишь там в оцепенении? Поторопись, открой дверь и иди туши огонь». Все подошли к дому вдовы Чжан и увидели Лю Бяо и остальных четверых, стоящих у дверей дома вдовы Чжан, разговаривающих и смеющихся. Он сразу же сердито закричал на Лю Бяо и остальных.
«Я могу выбить дверь, но если дверь сломается, кто виноват? У меня нет денег, чтобы заплатить вдове Чжан». Лю Бяо сказал им, услышав, о чем все говорят.
"Тебе не нужно платить, просто пнуть". Капитан услышал слова Лю Бяо, когда тот подошел к двери дома вдовы Чжан, поэтому он сказал Лю Бяо.
«Поскольку капитан сказал, что мне не нужно платить за дверь, я выбил дверь ногой». Закончив говорить, Лю Бяо поднял ногу и с силой пнул дверь.
Услышав слова капитана, все бросились во двор дома вдовы Чжан с ведрами, но когда вышли на задний двор, сразу обомлели. Причина, по которой дом вдовы Чжан так сильно дымил, заключалась в том, что дом вдовы Чжан сгорел. трава мокрая.
«Капитан, пойдемте сначала домой». Все увидели, что дом вдовы Чжан не горит, поэтому приготовились идти домой.
«Подождите, вы не видели вдову Чжан?» Капитан спросил всех.
Услышав, что сказал капитан, все посмотрели на меня, а я посмотрел на тебя, а потом все повернулись к капитану.
«Этого не должно быть, мы устроили такой большой переполох, даже если вдова Чжан заснет, мы должны ее разбудить, вы, ребята, помогите войти в комнату вдовы Чжан, чтобы увидеть, дома ли вдова Чжан». Капитан повернулся к нескольким Женщина сказала.
«Капитан, дверь дома вдовы Чжан заперта изнутри, мы не можем войти».
«Лю Бяо, помоги выбить дверь».
«Ну, больше всего мне нравится заниматься подобными вещами». Услышав, что сказал капитан, Лю Бяо, полный волнения, направился к двери дома вдовы Чжан.
«Кандан..., капитан, я уже выбил дверь ногой». Лю Бяо пинком открыл дверь и сказал капитану:
Капитан кивнул, услышав слова Лю Бяо, а затем дал знак женщинам войти в дом и посмотреть, дома ли вдова Чжан.
«Ах… Я действительно бессовестный, это действительно ужасно, я не ожидал, что вдова Чжан и Лю Чжи соберутся вместе, давай скорее уйдем, я действительно больше не могу этого выносить».
— Что случилось в доме? Капитан спросил у нескольких выбежавших из дома женщин.
(конец этой главы)