Глава 1773: потерял ключ

Глава 1773. Ключ потерян.

После того, как Лу Сяосяо вышла из коровника, она увидела, что кто-то идет к коровнику неподалеку, поэтому сразу же побежала, чтобы спрятаться за большим деревом недалеко от коровника, она хотела посмотреть, кто придет в коровник так поздно.

Несколько минут спустя Лу Сяосяо увидел, как мужчина средних лет приближался к коровнику, но мужчина средних лет вообще не остановился, проходя мимо входа в коровник, а просто пропустил коровник и пошел вперед.

Кажется, она задумалась, что мужчина всего лишь прохожий.

Лу Сяосяо собиралась вытащить ключ из кармана, чтобы открыть дверь, когда вернулась домой, но обыскала два кармана своей одежды и не смогла найти ключ. Кажется, ее ключ потерялся.

Лу Сяосяо некоторое время стояла, размышляя, и, вероятно, догадалась, где потерялся ее ключ. Она быстро побежала за дерево, чтобы посмотреть, кто так поздно пришел в коровник, и, вероятно, ее ключ был там. Время падать.

Кажется, ей пора вернуться в коровник, иначе ей придется поменять все замки в доме. Хотя в ее пространстве много замков, если она поменяет замки, то Чжан Сюй не сможет войти в него в будущем. в ее дом.

Чтобы Чжан Сюй могла войти в ее дом в будущем, ей следует снова пойти в КПЗ.

Лу Сяосяо пришла обыскать большое дерево, где она пряталась раньше, а затем нашла свой потерянный ключ. Чтобы предотвратить возможность повторной потери ключа, она сразу бросила найденный ключ в пространство.

Поскольку ключ был успешно получен, Лу Сяосяо был в особенно хорошем настроении. Она проверила время: было уже больше девяти часов, поэтому она решила пойти домой небольшим маршрутом.

Когда Лу Сяосяо проходила через небольшой лес за горой, она услышала знакомый голос. Изначально она не собиралась подслушивать чью-то речь, но когда она услышала слова Лю Эрмея, ей захотелось услышать голоса этих двух людей. Что говорит человек.

«Чжан Ван, разве ты не говорил, что забудешь вторую сестру Лю? Почему ты пошел к второй сестре Лю два дня назад, разговаривая и смеясь с ней?» Фэн Минь указал на Чжан Вана и спросил.

«Я никого не посылал следить за тобой. Когда в тот день ты искал вторую сестру Лю, многие люди видели это. Я слышал, что они сказали». Глаза Фэн Миня вспыхнули, когда он услышал слова Чжан Вана, а затем он сказал, но сейчас слишком темно. Чжан Ван вообще не видел виноватых глаз Фэн Миня.

«В тот день я встретил Лю Эрмея в результате несчастного случая и не пошел к Лю Эрмею».

"Я не верю."

«Хотите верьте, хотите нет, но я говорю правду».

«Хорошо, я считаю, что ты встретил Лю Эрмей случайно, но почему ты все еще разговариваешь и смеешься с ней?»

«Фэн Мин, я верю, что ты тоже кого-то упустил. Нелегко забыть того, кто думал о тебе столько лет. Если ты не можешь ждать, то можешь относиться к предыдущим словам так, как будто я никогда не говорил. их." ».

«Чжан Ван, ублюдок, ты вначале сказал, что выйдешь за меня замуж, но теперь ты отступил. Что ты думаешь обо мне, Фэн Минь?»

— Что именно ты хочешь? Чжан Ван немного разозлился на Фэн Цзиминя, поэтому спросил Фэн Миня.

«Я ни о чем не думала, я просто хочу, чтобы ты забыла о Лю Эрмее и вышла за меня замуж».

«Дай мне время, если ты не можешь ждать, нам придется расстаться».

«Хорошо, я дам тебе время, но надеюсь, ты не заставишь меня ждать слишком долго, иначе я боюсь, что сделаю что-то, о чем ты пожалеешь».

«знал».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии