Глава 562. Покупка новогодних товаров (3)
Услышав, что сказала вторая сестра, Лу Сяосяо подумал, что еда для организации кровавых волков обеспечена. Хотя Чжан Сюй обеспечивал всех кровных волков едой, в конце концов, это не было долгосрочным решением. Она думала о том, как сделать кровавого волка. Люди в волчьей организации самодостаточны, и теперь есть способ.
Лу Сяосяо решил научить людей из организации Кровавого Волка распознавать лекарственные материалы в начале весны, чтобы им нужно было потратить всего один или два дня в месяц, чтобы копать лекарственные материалы, и они могли обеспечить себе еду на месяц. .
«Сяосяо, о чем ты думаешь?» Увидев, что Лу Сяосяо долгое время молчала, вторая сестра спросила.
«Я думаю, что весной я могу пойти в горы, чтобы накопать лекарственные материалы и продать их».
«Знаете ли вы лекарственные материалы?» Вторая сестра удивленно посмотрела на Лу Сяосяо и спросила.
— Я знаю только несколько простых.
"Это уже очень хорошо для вас знать несколько." Вторая сестра сказала Лу Сяосяо.
«Давай весной вместе копать целебные травы».
— Я не пойду, ты иди один.
"Почему?" — с недоумением спросила Лу Сяосяо вторую сестру. В ее восприятии вторая сестра была больше всего заинтересована в зарабатывании денег.
«Вы нашли этот источник дохода, я не могу вмешиваться, а количество лекарственных материалов очень мало, если я действительно пойду копать с вами, вы заработаете намного меньше денег».
Лу Сяосяо рассмеялась, услышав, что сказала Вторая сестра, а затем сказала: «Вторая сестра, кто сказал вам, что количество лекарственных материалов очень мало?»
«Никто не должен мне об этом говорить. Если есть много лекарственных материалов, как может закупочная цена быть такой дорогой?»
Когда Лу Сяосяо услышала, что сказала вторая сестра, она похлопала вторую сестру по плечу и сказала: «Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы украсть у меня мои деньги, потому что лекарственные материалы, которые я знаю, повсюду в горах и на равнинах. "
Глаза второй сестры расширились от шока, когда она услышала слова Лу Сяосяо, а затем дрожащим голосом спросила: «То, что ты сказал, правда?»
«Сяосяо, сколько денег я потерял раньше? Я не знаю, как собрать все деньги в горах и на равнинах. Я такой дурак». — сказала вторая сестра, похлопав себя по голове рукой.
«Ты раньше не знал лекарственных материалов, так что ты не дурак».
Услышав слова Лу Сяосяо, вторая сестра подумала, что Лу Сяосяо была права. Она не выбрала лекарственные материалы, потому что не знала их раньше, так что она не была глупой. Восполнить это.
«Сяосяо, вы также можете научить моих детей распознавать медицинские материалы?» — спросил дядя Лю Лу Сяосяо, услышав, что она сказала.
"конечно."
«Тогда дядя Лю, сначала спасибо».
«Пожалуйста, дядя Лю, разве ты не говорил раньше, что люди в деревне помогают тебе, но лучше не сообщать об этом слишком большому количеству людей, иначе я боюсь, что лекарственные материалы будут выкопали, чтобы в будущем не было лекарственного сырья.
«Понятно, я точно не скажу об этом». — заверил дядя Лю, услышав слова Лу Сяосяо.
— Я тоже ничего не скажу об этом. Вторая сестра сразу же заверила ее, услышав слова Лу Сяосяо.
"Гм."
Через час повозка с волами остановилась у въезда в окружной центр. Сойдя с повозки, Лу Сяосяо помогла второй сестре вытащить из повозки бамбуковую корзину. Он нес бамбуковую корзину и направился к пункту закупок.
"Вторая сестра, сколько ты можешь продать за каждую бамбуковую корзину?" — спросила Лу Сяосяо вторую сестру.
"Никель."
"Так дешево?" — недоверчиво спросил Лу Сяосяо.
«Ну, но эта бамбуковая корзина не требует затрат, она просто требует времени. Меня вполне устроит, если я смогу продать ее за пять центов».
(конец этой главы)