Глава 77: Несчастный

Наложница, считающая себя предводительницей дворцовых боев, очень принципиальна, то есть умеет сгибаться и растягиваться. Когда другая сторона была красива, она не могла позволить себе встать на колени. Когда другой стороне не повезло, она вскочила и растоптала другую сторону.

Итак, в последние несколько лет, хотя она и ненавидела принца и стиснула зубы, она знала, что Ее Величество и Королева-мать благоволили принцу больше всего. На протяжении многих лет Ее Величество всегда была готова подарить принцессе Лэян немного братства и сестричества, поэтому иногда принцесса Лэян позировала ей, а она просто притворялась, что не замечает этого.

Но теперь все по-другому, ей не повезло, как Лэян! Она не смела ругать принца, но осмелилась обвинить Лэяна!

«Сянь Фэй?» Ле Ян выглядел изможденным: «Ты не болен, остаешься в общежитии и никого не видишь, почему болезнь длится лучше, чем один час?»

«Я сказал, что ты сестра, такая невежественная?» Сянь Фэй потрясла своей вуалью, вышитой цветами, и серьезно сказала: «Моя невестка, я сделаю тебе маленькое лицо, прежде чем сказать, что неуместно видеть болезнь. Гость, ты хочешь, чтобы я сказал прямо? не хочу тебя видеть?»

«Сянь Фэй, не обманывай людей слишком сильно!» Ле Ян потерял лицо: «Но я всего лишь наложница, какое право тыкать на меня пальцем?»

«Ты не строг в обучении, смеешь убить своего принца, что со мной не так? Ты не учишь своих родителей, ты заслуживаешь, чтобы тебя ругали». Сянь Фэй очень радостно отругал и повернулся, чтобы улыбнуться принцу: «Принц, верно?»

Принц и принц держали Хуа Люли, и оба молча стояли и смотрели спектакль.

Увидев, что принцесса смотрит на себя, он с улыбкой поднял брови, но ничего не сказал.

Увидев реакцию принца, сердце наложницы решилось, и принц не заговорил, что было значением по умолчанию. Пока принц не на стороне суки Лэяна, она может ругать Лэяна днем ​​и ночью.

«О, что значит слишком сильно запугивать, когда ты издевался надо мной перед лицом Юань Хао, все было не так». Сянь Фэй подумал об этом: «О, вы говорите, это называется правилом».

«Сегодня, моя маленькая невестка, я должен научить тебя правилам».

На глазах ребенка, издевательство над матерью...

Хуа Люли была занята осмотром этой сцены, слушанием вопроса, упомянутого наложницей, и не могла не наклонить голову, чтобы посмотреть на принца. В то время принцесса Лэян тоже была таким хулиганом в честь королевы?

Она нежно потянула принца за рукав, а когда принц наклонился, прошептала ему на ухо: «Я думаю, принцесса очень хорошо умеет ругаться».

Принц усмехнулся: «У нас с Лю действительно один и тот же дух, взгляды очень похожи».

"Бог." Хуа Люли улыбнулась принцу, внезапно недоверчиво прикрыла рот и в шоке посмотрела на принцессу Лэян. «Его Королевское Высочество, придворный думал, что вы относитесь только к сестрам в дисгармонии и любите иметь дело с другими. Я не ожидал, что вы осмелитесь сказать унижение даже наложнице вашего величества, почему... как вы могли быть такими этот?"

Принцесса Лэян не выдержала: «Старейшины говорят, вы не вмешиваетесь!»

Когда она увидела Хуа Люли, она вспомнила, когда ей в последний раз было скучно. Когда она увидела, что осмелилась проявить инициативу, принцесса Лэян сказала: «Королевская вещь, почему ты, иностранка, твоя Хуацзя, хочешь восстать??»

Когда принцесса увидела, что Хуа Люли говорит о себе, ее отругали, и независимо от того, смотрела ли она раньше на Хуа Люли, она сразу же сказала: «Каждый день бунт вешается на уста, чтобы напугать кого. Знайте, что семья Хуа полна преданности и очень лояльна к королевской семье. Если вы таким образом дискредитируете преданных и преданных генералов, разве придворные не остынут?»

Принцесса Лэян в спешке поняла, что ошиблась. Когда она сегодня пришла во дворец, ей на самом деле не хотелось, чтобы император отпустил ее дочь, но ей хотелось надеть фигуру беспомощной, но ничего не подозревающей матери.

На данном этапе оскорблять Хуацзя очень иррационально. Но неудивительно, что она не могла задержать дыхание. Это действительно отвратительный жест со стороны Хуа Люли. Как такое может понравиться принцу?

«Тетя Лэян, Лю Ли — спаситель жизни сироты, а также наложница принца, которая хочет снова выйти замуж за Восточного дворца. Вы указываете на восстание Хуацзя, вы подозреваете, что у виновника есть скрытые мотивы?» У тети такое большое недопонимание насчет сирот, а сироты очень грустные..."

«Принц неправильно понял, я не это имел в виду…»

«Муж и жена — одно целое. Вы так оскорбляете сироту-невесту, вы оскорбляете сироту». Принц вздохнул: «Больше объяснять не надо, сироты уже понимают, о чем вы».

«Поскольку моя тётя так презирала одинокую и одинокую невесту, я не буду беспокоить тебя здесь и попрощаться». После того, как слова были закончены, принц помог Хуа Люли и медленно повернулся, чтобы пойти в другом направлении.

«Принц…»

«Его Королевское Высочество принцесса». Слуга **** рядом с принцем протянула руку и улыбнулась, чтобы остановить ее. «Основная часть округа Фушоу слаба и больна, и он не получил серьезных ранений. Пожалуйста, не беспокойте принца и будущего принца».

Принцесса Лэян задыхалась. Она знала, что ничего не сделала. Почему в этих группах населения она казалась тираническим хулиганом.

«Хорошо…» Она так разозлилась, что даже сказала три хороших слова. Даже придурок рядом с принцем может ее запугать. Какое достоинство есть у ее длинной принцессы?

Принцесса увидела, что Лэян посинел и почернел от популярности наследного принца, и почувствовала глубокое облегчение, но всегда чувствовала, что что-то не так. Когда были отношения Хуа Люли с принцем, как это могла быть неженатая пара?

В Гондоу она профессионал, невозможно не знать таких важных новостей.

«Тянь Ши, этот дворец принял сегодняшнее унижение к сведению». Принцесса Лэян усмехнулась этому ****у, который остановил ее: «Вернись и скажи своему верховному принцу, что принцесса сегодня может быть злодеем, и он попадет во дворец. Если с вашим Высочеством что-то не так, эта горничная честь наверняка оскорбит принца так же, как она сегодня высмеивает дворец».

«Ба!» Сянь Фэй не ожидал, что Лэян, шлюха, была замаскирована, и быстро сказал: «Не сравнивай тебя с благородным принцем, ты недостоин!»

Женщина во дворце, которая не могла сгибаться и растягиваться?

"Ой." Ле Ян усмехнулся. «Давайте просто подождем и посмотрим».

«Пожалуйста, будьте уверены, что у вашей Верховной принцессы не будет этого дня». **** Восточного дворца поднял веки.

Наложница вздохнула с облегчением, и казалось, что принц по-прежнему ей доверяет.

«Его Королевское Высочество никогда не будет таким, как вы сегодня…» **** Восточного дворца отдает честь: «Его наложница, Ее Королевское Высочество, злодейка, прощается».

Наложница: «...»

Было такое чувство, будто меня унизили.

«Я просто рассказываю другим о будущем», — высокомерно заявил принц. «Это не ложь, не так ли?»

Хуа Люли подняла брови и улыбнулась, не говоря ни слова.

«Разве... Люли не желает со мной обручиться?» Принц опустил веки. «Если ты думаешь, что это слишком быстро, я пойду и поговорю с отцом и императором, чтобы он не хотел просить кого-то предложить поцелуй твоему правительству.

«Все в порядке, просто женись». Хуа Люли широко улыбнулась. «Принцу это нравится».

Князь тут же улыбнулся: «Это хорошо».

«В любом случае, определенный родственник не состоит в браке. Если ваше высочество не в порядке, у вас будет время уйти на пенсию». Хуа Люли поддразнила: «Ты сказал, да?»

Принц: «...»

Кажется, что даже если вы помолвлены, вы не можете дать людям почувствовать облегчение.

Эти двое еще не знали, что черепаховое королевство боялось раздражать императора и принца Королевства Цзинь из-за посланников. Они быстро отправили письмо обратно в черепаховую столицу. Старый император боялся спать всю ночь, когда услышал эту новость. Подготовил щедрые извинения, а также отправил к Цзинь Го принцессу выдающейся внешности только для того, чтобы сказать, что это извинения.

Бедная черепаховая принцесса всю дорогу плакала, но чтобы успокоить гнев Королевства Цзинь, чтобы иметь возможность броситься к Цзинь Го до официального начала Национального банкета 100, они быстро подстегнули, и даже не успели. для отдыха, наконец, прибыли в Цзинь один за другим в другие страны. Когда я был в Китае, я приехал в Цзинь Го Цзинчэн.

Принцесса Хоксбилл достойно сидит в карете. Хотя она очень интересуется столицей Королевства Цзинь, она не осмеливается поднять занавес, чтобы взглянуть на нее. Пока снаружи не раздался голос разговаривающей и смеющейся женщины, она не смогла сдержать своего внутреннего любопытства и тайно приподняла занавеску кареты. Взглянул.

Шумная сцена.

Она ошеломленно смотрела на мир за пределами кареты. Неужели женщины, шедшие под руку, даже не носили чадру?

А влюбленный, шедший рука об руку, не стал бы обвинять прохожих в том, что он их отпустил?

«Принцесса». Свекровь невыразительно сказала: «Как женщина, ты не можешь так двигать глазами. Это слишком легкомысленно, пожалуйста, успокойся».

Глаза Принцессы Черепахи потускнели, и она быстро выпрямилась: «Да».

«Когда ты прибудешь в Королевство Цзинь, твои слова и дела будут представлять всех женщин черепахового окраса». Образование Мама сказала: «Раб-слуга слышала, что женщины Цзинь Го очень легкомысленны, вы не должны учиться на их стиле».

Принцесса Хоксбилл слегка кивнула, больше не выглядывая из-за занавески машины, и его глаза онемели.

Когда принцесса-черепаха Хоксбилл еще не вошла в Пекин, несколько наложниц во дворце уже слышали, что черепаховое королевство даже послало принцессу поцеловать ее ради мира.

Наложницы не очень стабильны. Они боятся, что Его Величество отнесет эту принцессу к своему сыну как наложницу и что Его Величество примет эту принцессу в гарем.

В эти годы в гареме Вашего Величества всегда были такие люди, почти никогда не приезжие, теперь черепаховая страна прислала молодую, очаровательную маленькую принцессу, не хотят ли они оттенить их унылыми и бесцветными?

Мужчинам всегда нравятся нежные молодые женщины, разве они могут сравниться с молодыми нежными девушками?

Подумав об этом, они могут только сказать своим детям, чтобы они доставляли удовольствие отцу и императору. Если они войдут во дворец, им следует держаться подальше.

А что насчет принцессы, с кровью из других стран, даже если родится принц, невозможно поколебать статус других принцев.

Размышляя об этом в глубине души, пантотеновая кислота все еще неизбежна, так что те немногие наложницы, которые обычно любят тайно сравнивать, в последнее время вели себя тихо и честно.

Столкнувшись с таким спокойным гаремом, император Чанлун несколько отвык от него. Он подозрительно допросил Чжао Саньцая и спросил: «Саньцай, сколько любовниц во дворце снова доставили неприятности?»

«Оглядываясь назад на императора, старый раб не узнал этой новости».

Император Чанлун нахмурился, что было странно. Чем больше их было, тем больше он паниковал.

Чжао Саньцай добавил: «Ваше Величество, черепаховый монарх специально отправил нескольких молодых студентов и принцессу учиться в Пекин, чтобы защитить нашу культуру Дацзинь. Как вы это организуете?»

«Они не всегда самопровозглашенные таланты. Как они отправляли людей учиться?» Император Чанлун взял на себя китайскую рукопись, представленную Чжао Саньцаем, в которой говорилось, что Его Величество наследный принц был блестящим человеком, в его семье была девочка, и Его Величество Ван Ван был добр к Юньюню. ...

Император Чанлун нахмурился и поднял брови: «Все протоны других стран выбираются принцами, а черепаховый панцирь — всего лишь случайная принцесса».

«Упорядочите их случайно, то, что узнает принцесса столицы Пекина, затем организуйте то, что узнает принцесса. Что касается этих учеников, все они будут возвращены». Император Чанлун нетерпеливо сказал: «Я не в настроении играть этот сет».

«Старый раб думал, что Его Величество возьмет эту принцессу в гарем». Чжао Саньцай провел много лет с императором Чанлуном и иногда осмеливался сказать несколько слов, чтобы разрядить атмосферу.

«Я вижу, что черепаховый император не хотел выдавать за меня маленькую принцессу замуж, а хотел, чтобы она была побочной наложницей Юань Су». Император Чанлун фыркнул. «Я занят свадьбой принца с его женой. Мне некогда размещать этих людей».

Опасаясь мощи армии Джина, она отправила принцессу к своим родственникам. Черепаху Хоксбилл хочет отправить, это не значит, что Цзинь Го хочет жениться, он не доставит хлопот своему сыну.

Черепаховые просто хотели отправить принцессу в гарем или восточный дворец под знаменем обучения, но когда они узнали, что императору Чанлуну суждено отпустить их принцессу на занятия в Королевскую Академию, они все были ошеломлены.

Был ли император государства Цзинь настолько честен, говоря, что он приехал учиться, и действительно позволял людям ходить на занятия?

«Все в порядке, Ваше Высочество, не волнуйтесь слишком сильно, мы не самые худшие». Посланник черепахового окраса утешал третьего принца Хэ Юаньтина. «Я слышал, что император Золотого Государства, вошедший в город прошлой ночью в полночь, не осмелился выйти наружу после пребывания в Запредельном дворце».

Будучи побежденной страной, они знали, что королевство Цзинь использовало банкет с участием 100 стран, чтобы хвастаться, и им пришлось приехать.

И когда он пришел, он не осмелился афишировать это, опасаясь, что народ Цзинь будет избит на земле.

Счастье... контрастирует.

Автору есть что сказать: Цзинь Богуо: лежит ровно...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии