Глава 108: Письмо о разводе
«У этого человека золото на коленях, и он уже преклонил колени. Что еще ты хочешь сделать?»
"Мистер. Сюй, люди должны быть довольны».
«Невозможно, чтобы огромное семейное состояние Хоу Фунуо было передано парализованному человеку. Если ты хорошо воспитаешь Цзин Хуая, он не будет относиться к тебе плохо».
«Если вы хотите винить это, я могу винить Яншу только в том, что ему не повезло». Глаза старухи были полны прохлады.
Она не могла не протянуть руку и не коснуться своего горла. Она не знала, что происходит. Недавно у нее болело горло, и боль была сильной.
Даже слюну сглотнуть не могу.
Говорить было еще больнее, как будто иголками кололи.
Я принимала таблетку за таблеткой, но эффекта не было.
Несмотря на то, что г-жа Сюй была морально готова, она была шокирована своим бесстыдным тоном.
«Юаньцзэ был неправ, воспитав жену-иностранку. Но он признал свою ошибку и преклонил колени перед тобой».
«Почему он держит мистера Пэя снаружи? Это не просто для того, чтобы ты почувствовала себя лучше, потому что он боится, что ты рассердишься. Он думает о тебе и беспокоится о тебе». Старушка советовала серьезно.
Лу Чаочао лежал у двери, его лицо позеленело.
Дорогая моя мама, вся моя семья – мастера ПУА. Неудивительно, что моей матери полностью промыли мозги. 】
【Твоя мать такая глупая и милая, такая упрямая, что ты не можешь с этим справиться? 】
【Как бесстыдно, банкет также был напоен вином матери. 】
Сюй: Глупый Байтян? ?
«Чтобы изменить позицию наследного принца, Юн Нян, как насчет того, чтобы остаться с семьей Хэмэймэй?» Лу Юаньцзэ осторожно посмотрел на нее.
Первоначально его план состоял в том, чтобы застать Сюй и троих мужчин в постели.
Затем он развелся со своей женой, потому что Сюй совершил прелюбодеяние и пригвоздил ее к позорному столбу.
Немногие дети, которых она оставила, были настолько парализованы и глупы, что им нечего было бояться.
Хотя у госпожи Пей нет мозгов, Лу Цзинхуаю нужна тетя, чтобы выйти замуж за г-на Пэя.
Но сейчас…
Лу Юаньцзэ подавил свой гнев. Господин Пей опозорил его, и он был очень зол.
«Хехэмэймэй? Как у тебя хватает наглости говорить это?» Голос Сюй был слабым.
«Лу Юаньцзэ, я полжизни усердно работал для тебя, рожая для тебя детей, служа твоим родителям ради тебя и расставаясь с твоей родной семьей ради тебя. А что насчет тебя?»
«Прося меня выйти за меня замуж, я выхожу замуж и в то же время держу постороннюю жену!»
«Тьфу!» Сюй ударил Лу Юаньцзэ по лицу.
Со 100% силой ладони Сюй онемели от шока.
На лице Лу Юаньцзэ внезапно появились пять следов пощечины. Глаза старухи разбились, когда она увидела это. Она указала на г-на Сюя и была так зла, что вся тряслась.
Лу Юаньцзэ подмигнул старушке.
Старушка подавила гнев и повернулась спиной к госпоже Сюй, ее грудь поднималась и опускалась от гнева.
«Юнь Нян, ты должен ударить меня. Просто ударь меня. Если удар меня может облегчить твою ненависть, ударь меня». Лу Юаньцзе посмотрел на Сюя с виноватым выражением лица.
【Глаза Чжа Папы ласковые, как у собаки. ] Лу Чаочао пожаловался за дверью.
Сюй Ши издал легкое чириканье, верно?
Она была молода и невежественна, но ее обманула его внешность.
В то время она посетила храмовую ярмарку и отделилась от своих рабов, оставив с собой только служанку. Когда она встретила легкомысленного ученика, ее спас Лу Юаньцзэ.
Сердце весны расцветает, и как только это произойдет, вы останетесь в ловушке этой весны на всю оставшуюся жизнь.
«Уничтожить ненависть в моем сердце? Лу Юаньцзе, у тебя такая хорошая идея».
«Лу Цзинхуай и Янь Шу одногодки, как ты смеешь!» Слёзы наполнили глаза Сюй. Она ненавидела это. Она ненавидела то, что ее обманывали восемнадцать лет.
«Главная жена — добродетельный и добродетельный человек, и я позабочусь о резиденции маркиза для вас. Я сделал старому маркизу подарок, когда он умер, и каждую ночь я усердно работал, чтобы ваша мать позаботилась о ее болезни. Но ты на улице, а дом полон детей!» Госпожа Сюй просто не могла себе этого представить. , что ей делать, если от Чао Чао нет голоса?
Вся семья Сюй была убита, а все трое его сыновей серьезно пострадали.
Как он мог быть таким жестоким?
На лице Сюя отразился намек на сарказм.
Он слегка поднял глаза и посмотрел на Лу Юаньцзэ: «Лу Цзинхуай, сомнительный аутсайдер. Заслуживает ли он того, чтобы быть записанным на мое имя?»
Лу Юаньцзэ выглядел слегка испуганным.
На самом деле он очень уверен в себе. Господин Сюй был к нему чрезвычайно внимателен и на протяжении стольких лет ни разу не сомневался в нем.
С тех пор, как он женился на ней, он промыл мозги семье Сюй. Семья Сюй смотрела на него свысока, и он боялся вернуться в семью Сюй.
Но втайне он полагался на ресурсы семьи Сюй, чтобы процветать в своей официальной карьере.
Сюй вообще этого не заметил.
Он догадывался, что госпожа Сюй разозлится, когда ее воспитательная комната будет раскрыта, но он не ожидал, что она упомянет Хели?
Старушка была очень рада.
«Хели? Госпожа Сюй, вы не заботитесь о себе, писая».
«В моей семье Лу нет Хели, только жена моего троюродного брата!»
«У вас уже есть три сына и одна дочь, и вы собираетесь стать бабушкой. Почему вы так бесстыдны, когда вас развели и вернулись в дом своих родителей в таком молодом возрасте? Я, семья Лу, никогда не меняла вашего положение главной жены, когда меняется старший сын семьи Лу. Это уже проблема для Юаньцзэ. Твой подарок!» Старушка выглядела недовольной, чувствуя, что госпожа Сюй не знает, как ее похвалить.
«Кроме того, чернильный камень — это паралич, а мать разведенная. Неужели ваши дети все хотят быть одинокими?»
Лицо Сюй потемнело.
«В таком случае Лу Цзинхуай даже не сможет войти!»
Тон Сюй был немного резким.
«Через полгода наступит осень, и Лу Цзинхуай никогда не увидит дневного света грязным чужаком!»
Веки Лу Юаньцзэ дернулись.
«Г-жа Сюй, я прошу вас оказать вам услугу и позволить вам быть тетей Цзинхуай. Не игнорируйте добро и зло!»
«У Цзинхуая есть большой талант, и декан Академии Цзинхун принял его в качестве закрытого ученика. В будущем он присоединится к императорскому двору!»
«Не пропустите его!» Лу Юаньцзэ очень ценил Лу Цзинхуая.
Лу Юаньцзэ подумал о смутных предположениях в суде, и в его глазах появился намек на фанатизм.
Три юаня и третий.
Молодой господин принца.
Какая это была бы честь.
Одна только мысль об этом заставила Лу Юаньцзэ почувствовать жар.
«Вы хотите, чтобы я освободил место для вашего законного сына, или вы хотите, чтобы я написал чернильные камни в обмен на вашего наследника? Тогда покажи свою искренность!»
«Иначе худший исход — вся семья погибнет в особняке этого принца!»
В глазах госпожи Сюй были следы крови, как будто она была очень ненавистна.
«Ты лгал мне восемнадцать лет и никогда не относился ко мне искренне! Ты недостоин быть отцом четверых детей!»
«Если вы хотите, чтобы Лу Цзинхуай вошел, то выгоните нас, откройте храм, отметьте имена, напишите письмо о разводе и дайте вам титул королевской жены и наследницы!» Госпожа Сюй стиснула зубы и посмотрела на него глазами, полными жестокости. значение.
"Ерунда!"
«Ты мечтаешь!» Старушка первая возразила и тут же пришла в ярость.
«Они — потомки моей семьи Лу. Вы не можете их забрать! Если хотите уйти, уходите одни! Я, потомки семьи Лу, не имею к вам никакого отношения!» С давних времен женщины были гармоничны и никогда не выходили из дома вместе с детьми.
Хотя старушке нравятся Лу Цзинхуай и Лу Цзинъяо, какой старик не любит семью, полную потомков?
Она еще больше не хотела позволять госпоже Сюй осуществить свое желание.
Лу Юаньцзе даже вздохнул: «Мать Юнь, пожалуйста, перестаньте создавать проблемы».
«С древних времен не было женщины, родившей наследника. Кроме того…» Глаза Лу Юаньцзэ были полны насмешки.
«Будущее Цзинхуая безгранично. Разве тебе не хорошо быть моей любовницей?»
«А они? Один парализован, один необразован, один глуп, а ребенок есть. Если вы возьмете их мириться, не унизите ли вы себя?» Хотя Лу Юаньцзэ не хотел принижать своих детей, реальность была такова.
Сюй усмехнулась в глубине души.
Паралитический?
Необразованный и некомпетентный?
Глупый?
Какой из них лучше? Давайте подождем и посмотрим!
Сюй равнодушно посмотрел на Лу Юаньцзе: «Составить генеалогическое древо и написать брачное письмо совершенно необходимо. Я даю тебе всего три дня, чтобы подумать об этом!»
(Конец этой главы)