Глава 247: Видение с небес

Глава 247: Видение с небес

«Статуя, ее глаза открыты!»

Люди громко кричали, и все смотрели на статую.

Я увидел серую статую, как будто в нее мгновенно влили душу, а глаза медленно открылись.

Глядя на мир с высоты.

Земля задрожала, и бесчисленные птицы и звери вылезли одна за другой. Птицы в небе густо щебетали и летали вокруг статуи.

«Боже мой, рыбы кои перед статуей подпрыгивают…»

«Смотрите, в пруду есть радужный мостик!» Люди возле пруда были шокированы.

Я увидел небольшой радужный мостик, воздвигнутый на спокойной воде.

Красная рыба кои взмахнула хвостом и безумно прыгнула в сторону Радужного моста.

«Тебе не кажется, что этот радужный мост немного странный? На нем немного золотого света…»

Внезапно кто-то опустился на колени.

«Это Врата Дракона! Богиня открывает глаза, и карп кои перепрыгивает через Врата Дракона!» - кричали люди во всю глотку.

Все как безумные опустились на колени и поклонились.

Рыба кои безумно подпрыгнула в воздухе.

«Кажется, статуя ожила…» — тихим голосом пробормотал четвертый принц. Когда каменная статуя закрывала глаза, она придавала людям безжизненную ауру.

Статуя может открыть глаза и посмотреть на человеческий мир.

Как будто душу впрыскивают мгновенно.

«Я даже чувствую, что боги живы».

«Богиня появилась. Богиня явилась...» Все преклонили колени и истово молились. Боже мой, статуя открыла глаза и обрела душу.

У Ли Сыци на лбу выступила тонкая струйка холодного пота.

Он никогда раньше не поклонялся статуе богини, но в этот момент...

Он почувствовал неописуемую душевную боль. Он закрыл сердце и упал на землю, лицо его ужасно побледнело.

Бесчисленные образы быстро проносились перед моими глазами, когда я однажды стоял в небе, держа в руках волшебное оружие и сражаясь между небом и землей...

Беспомощно столкнувшись с катастрофой неба и земли, девушка в зеленом газовом платье парила в воздухе перед ней, ее тело было маленьким, но она держала половину неба. Она слегка прикрыла глаза, из уголков глаз текла кровь, и она ничего не видела и не слышала.

Мало-помалу они превратились в звездный свет и рассеялись у меня на глазах.

Он выплюнул полный рот крови.

"Молодой мастер!" Глаза мальчика готовы были лопнуть.

Ли Сыци сжал кулаки и увидел себя бесцельно бродящим в состоянии отчаяния.

Кажется, что-то ищет.

У меня болели глаза, очень сильно. Боль была жгучая, как будто ему выкололи глазные яблоки.

В замешательстве Ли Сыци с трудом смотрел на статую.

«Почему… ну, знакомо…» Я никогда раньше этого не видел, но это знакомство, кажется, запечатлено глубоко в моей душе.

Прежде чем я успел присмотреться, мои глаза внезапно потемнели.

Когда молодой человек увидел, что его глаза внезапно стали серыми, выражение его лица внезапно застыло.

Поспешно заблокировали его, чтобы посторонние не смогли заметить его странность.

— Мастер, ты меня не видишь? Мальчик сильно вспотел и хотел помочь ему, но Ли Сыци отказался уходить.

Ли Сыци с детства страдал скрытой болезнью.

Но Протекторат очень хорошо держал это в секрете и никогда не раскрывал ни единой информации.

Днем его глаза нормальные, но ночью они становятся серыми, зрение становится черным, и он ничего не видит.

Ли Сыци плотно поджала губы и слегка закрыла глаза, чтобы посторонние не заметили ничего странного.

«Ты поддержишь меня». Голос его был хриплым, а на лице отражалась скрытая боль.

«Как такое могло случиться? Днём это ясно видно! Как я объясню это мастеру...» Мальчик собирался заплакать.

Ли Сыци почувствовал, что его разум в беспорядке, и покачал головой.

«Мастер, давайте вернемся». Молодой человек молился.

Но Ли Сыци не хотел уходить. Он был крайне взволнован и неловок, и слезы, казалось, лились из его глаз.

Ему хотелось прикоснуться к статуе богини.

Он почти благочестиво прижался щекой к холодной каменной статуе, его руки неестественно дрожали. У него была лишь смутная память, достаточная, чтобы свести его с ума.

Люди ликовали от радости, небо было заполнено красными облаками, и бесчисленные птицы летали в воздухе, как будто приветствуя что-то.

«Ух ты, карп перепрыгнул через драконьи ворота!»

Все один за другим посмотрели в сторону бассейна.

Я увидел, как маленький карп быстро перепрыгнул золотую радугу, и радуга мгновенно исчезла...

«Карп перепрыгнул драконьи ворота и превратился в дракона!»

«Благоприятно и благоприятно, кои перепрыгивает через драконьи ворота и превращается в дракона!» Крики на месте происшествия были бесконечными и встревожили даже королевскую семью.

Маленький ****ь, перекатываясь и ползя, ворвался во дворец Цзиньлуань.

Лицо принца слегка изменилось, и он собирался сделать выговор.

Затем он увидел восторженный голос маленького евнуха и закричал: «Сянжуй, Ваше Величество, карп кои перепрыгнул через драконьи ворота перед статуей богини и превратился в дракона!»

“Благоприятно!”

Ван Юаньлу выглядел вне себя от радости: «Серьезно?»

Император Сюаньпин поспешно встал и быстрыми и взволнованными шагами вышел из дворца.

Все гражданские и военные чиновники были шокированы.

«Какая благоприятность? Какие драконьи врата?

Маленькая **** поспешно жестикулировала: «Статуя богини открыла глаза. Когда она открыла глаза, в бассейне появилась золотая радуга, и бесчисленные карпы кои прыгнули через драконьи ворота в воду».

«Эта рыбка кои перепрыгнула через золотую радугу и тут же превратилась в дракона!»

Все гражданские и военные чиновники выбежали из дворца.

Императору Сюаньпину довелось увидеть сцену превращения в дракона.

Небо затянуто красными облаками, и богиня слегка приоткрывает глаза, словно с любовью глядя на все живые существа.

Маленький кои потерял чешую, и с неба упал золотой свет. Он сбросил свое смертное тело, породил драконьи когти и чешую и постепенно обрел форму настоящего дракона.

«Удача Бэйчжао, благословение Бэйчжао, благоприятность Бэйчжао!» Император Сюаньпин немедленно закричал.

Все гражданские и военные чиновники и даже дворцовые люди преклонили колени на земле и громко кричали: «Да здравствует ваше величество, да здравствует богиня, Бэйчжао всегда будет наслаждаться миром».

«Ваше Величество, в девятиэтажной башне происходит что-то странное». Охранник шагнул вперед и что-то прошептал на ухо императору.

Император был поражен, когда увидел золотого дракона, парящего над головой статуи богини, с выражением удивления в глазах.

«Этот кои, перепрыгнувший через драконьи ворота, похоже, приветствует богиню…»

Император кивнул и поспешил к девятиэтажной башне.

Девятиэтажная пагода тщательно охранялась. Император отпустил всех и сам вошел в девятиэтажную пагоду.

Император поднялся на вершину башни.

Открой дверь.

Я увидел пыльный камень, висящий в воздухе. Я не знаю, когда он стал сиять, светясь слабым золотым светом, как кусок прекрасного нефрита, кристально чистый.

"Она вернулась?" Император выглядел слегка испуганным.

Легенда гласит, что, когда она вернется, сердце Бэйчжао снова засияет.

Она вернулась.

кто она? где она?

Есть ли у вас добрые намерения по отношению к Бэйчжао?

Император Сюаньпин почувствовал себя неловко, но в этот момент Наньго с удивлением посмотрел на жертву.

«Чудо появилось в Бэйчжао».

«Бэйчжао завоевал благосклонность богов». — прошептал седовласый священник.

«Бэйчжао, Бэйчжао, почему снова Бэйчжао? В последний раз, когда я молился о божественном происхождении, божественный потомок Цзун Тяньтяня также появился в Бэйчжао!»

«Бэйчжао — это всего лишь группа смертных, почему они заслужили благосклонность Бога?»

«Мы в южной стране — ортодоксальные верующие в призыв богов. Однако мы уже много лет не вызывали богов!» Говорившая женщина была вся в жемчуге, но тон ее был крайне пренебрежительным.

«Внебрачная дочь моего отца тоже находится в Бэйчжао. Это действительно интересно». Женщина презрительно скривила губы.

«Смертельная женщина всю свою жизнь тратит на заботу о муже и воспитание детей, а рождает кучу бесполезных отходов…»

«Отходы есть отходы и не могут вызвать волну!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии