Глава 274: В поисках смерти
«О боже мой, что это?»
«Что это за монстр!»
По мере продвижения группы лица людей менялись одно за другим. Я увидел, что впереди команды шла девятиголовая змея! Тело огромное, с девятью высоко поднятыми головами, нежно выплевывающими змеиные буквы.
Холодный и устрашающий взгляд заставил всех дрожать и отступать.
На голове змеи в центре расположены небольшие рога, которые как будто прорастают наружу.
«Это свирепый зверь, описанный в «Книге гор и морей», Сян Лю!» Знающий старый министр ахнул.
«Говорят, что свирепый зверь Сянлю имеет тело девятиголовой змеи. Это уродливо, жестоко и чрезвычайно свирепо. Он питается людьми и обладает естественным инстинктом убийства. Как мог божественный посланник Южного Королевства вывести Сянлю?»
«Смотрите, на голове змеи сидит человек!»
Все были потрясены, обнаружив, что на голове змеи сидел молодой человек.
«Спешите в город. Сян Лю жестоко убивает и ест людей. Если его действительно съедят, боюсь, ваше величество не сможет ничего с этим поделать». Как сказал старик, все бросились в сторону города.
Лу Юаньцзэ это совершенно не волновало. Он уже впал в безумие, с безумной улыбкой на губах.
«Пей, ты заслуживаешь смерти, ты причинил мне боль! У меня ничего нет, у меня ничего нет!» Кончики пальцев Пей дрожали, и ее дыхание постепенно ослабевало.
Лу Цзинъяо стоял у реки и беспомощно плакал: «Папа, папочка, пожалуйста, отпусти маму».
«Помогите, помогите, может ли кто-нибудь спасти мою мать? Пожалуйста, помогите моей матери… Уууууу…» — плакала и кричала Лу Цзинъяо.
Она опустилась на колени и беспомощно плакала.
Люди лежали внутри городских ворот, с ужасом глядя на все перед собой.
Гидра почти выше городских ворот.
Слишком ужасно и слишком ужасно.
«Мама, иди сюда, спаси мою мать…» Лу Цзинъяо жалобно опустился на колени. Когда она обернулась, то увидела Гидру, смотрящую на нее холодными глазами.
Злобный зверь тикал, и его слюна стекала вниз.
Дыхание свирепого зверя было наполнено запахом крови. Он даже слегка обнюхал Лу Цзинъяо, рассматривая Лу Цзинъяо как еду!
От испуга цвет лица Лу Цзинъяо сильно изменился, ее лицо стало белым, как снег, а все тело дрожало. Она опустилась на колени, плача и умоляя: «Старший брат, старший брат, пожалуйста, спаси мою мать. Спаси мать Яояо…»
Ее глаза слегка задрожали, когда она увидела знак на карете процессии.
Это национальный герб Южного Китая.
Маленький человек опустился на колени и продолжал кланяться, взывая о помощи от старшего Нана Мубая: «Брат, пожалуйста...»
Если вы не осознаете этого, вы, вероятно, почувствуете жалость.
Когда поклоняться.
Кулон, висевший у него на шее, внезапно соскользнул.
Звук «джингл-дан-дан-дан-дан» разнесся по всей земле.
Лу Цзинъяо заплакал и поднял медные монеты: «Брат, я дам тебе денег, я дам тебе денег. Это наследственное имущество моей семьи. Я дам тебе денег, чтобы спасти мою мать, хорошо?»
Взгляд Нана Мубая упал на медные монеты, и выражение его лица внезапно покраснело.
"Останавливаться!" Чистый голос молодого человека был полон холодности.
Несколько охранников вышли из команды, сломали Лу Юаньцзе пальцы и спасли умирающего Пэя, который едва дышал.
Пей лежал на земле, как дохлая собака, и тяжело дышал.
Глазницы были налиты кровью и пугающе красными.
Длинное белоснежное горло Пэя, синяки и синяки шокируют.
«Гм…»
«рвота…» Горло г-на Пэя так болело, что он не мог говорить. Он крепко держал горло и продолжал кашлять. Каждый раз, когда он кашлял, ему казалось, что горло перерезают ножом.
Она была совсем близко, и Лу Юаньцзэ задушил ее.
Слюна, которую она выплюнула, была окрашена кровью.
Лу Юаньцзэ ненавидел ее.
«Ах!» Лу Юаньцзэ завопил и упал на землю, сжав руки в ладонях, дрожа от боли и свернувшись калачиком.
Как они посмели отломать ему пальцы!
Это больно…
«Чиновник императорского двора? Ха… Даже если я убью императорского чиновника Бэйчжао, что сможет мне сделать император Сюаньпин?» Сказал Нан Мубай с усмешкой. Он повернулся и посмотрел на Лу Цзинъяо.
Медная пластина в руке…
«Девочка, откуда взялась медная монета в твоей руке?» Нань Мубай прищурился и шагнул вперед, чтобы взять медную монету из руки Лу Цзинъяо.
Там всего три медные монеты, связанные красной нитью, как амулет.
Государственный герб выгравирован на медных монетах Южного королевства. В этот момент три монеты в его руке — медные монеты Южного Королевства.
Лу Цзинъяо всхлипнул и сказал: «Старший брат, оно принадлежит моей матери».
Она достала его из кармана и достала мешок с деньгами.
Нань Мубай взял мешок с деньгами, уголки его губ слегка приподнялись.
Этот денежный мешок выстирал и побелел, и даже узоры, нарисованные золотой нитью, были удалены. Но первоначальный внешний вид можно смутно увидеть.
Он снял с пояса мешок с деньгами и сложил два мешка вместе, чтобы сравнить.
На старом отсутствует золотая нить, но он выглядит...
Точно так же.
«Брат, твой кошелек такой же, как мой…» Лу Цзинъяо подняла голову, ее лицо было залито слезами, и жалобно посмотрела на Нань Мубая.
— Где ты взял мешок с деньгами? Нан Мубай играл с мешком денег.
Эти два мешка с деньгами на самом деле несколько отличаются.
На старом вышит золотой дракон. Это королевская вещь.
Это то, что использовал дед императора.
Нет места, которое можно найти, даже если человек носит железную обувь, и чтобы туда добраться, не требуется никаких усилий.
«Это вещь моей матери. Она отдала ее Яояо». Лу Цзинъяо заплакал и подошел, чтобы обнять полуживого Пэя.
«Мама, Яояо так напугана. Мама, ты должна держаться. У Яояо есть только ты, мама…» Она беспомощно посмотрела на Нань Мубая.
Нань Мубай взглянул на г-на Пэя, который лежал на земле, не зная, жив он или мертв.
Брови слегка приподняты.
«Маленькая девочка, как тебя зовут?» Нан Мубай не видел нефритового кулона, переданного из Южного Королевства, и в его сердце всегда был след сомнения.
«Брат, моя… фамилия Лу, а меня зовут Лу Цзинъяо. Еще у меня есть старший брат по имени Лу Цзинхуай». Лу Цзинъяо сказал тихим голосом.
«Папа хочет нас убить. Он не хочет Яояо. У Яояо нет семьи». Говоря это, он начал рыдать.
К счастью, к счастью, она обнаружила в медных монетах что-то странное.
К счастью, она дождалась, пока все из Южного Королевства прибудут пораньше.
Она шагнула вперед и прислонилась к матери.
Пей слабо открыла глаза и смутно увидела, как Нань Мубай в оцепенении держит свою сумку с деньгами.
Похоже, у нее сложилось впечатление, о котором мать рассказала ей перед смертью.
В то время, еще до ее рождения, ее отец по какой-то причине рано умер.
В то время госпожа Пей только что приехала в Пекин и стала госпожой Чжунъюн Хоухоу.
Мать поехала в Пекин с полным желудком и попросила у нее плату за уход за ребенком. Если она этого не даст, ребенок будет абортирован. Если вы отдадите его, вы оставите королеву семье Пей.
Чжунъюн Хоуфу только что въехал в Пекин и еще не встал на ноги. Он дал ему денег, но немного.
По пути домой моя мама встретила старушку, держащую на руках ребенка. Увидев, что другой человек дрожит от холода и что ему все равно долго не прожить, он просто ограбил чужой денежный мешок, Таочжи Яояо, и ребенок даже не посмел взглянуть на него.
Вернувшись домой, я обнаружила, что денежный мешок вышит золотой нитью.
Она боялась, что ее найдут, и не решилась продать кошелек. Затем он снял золотую нить и обменял ее на кучу рассыпанного серебра.
Когда ты рождаешь себя, ты снова выходишь замуж за кого-то другого.
В сердце госпожи Пей возник намек на радость. Этот ребенок уже замерз насмерть в снегу, верно?
Прежде чем улыбка на ее лице затвердела, она увидела, как Нан Мубай внезапно щелкнул пальцами.
(Конец этой главы)