В тот момент, когда гроб открыли, все в ужасе отступили на шаг.
Внутренняя часть гроба была покрыта ****-отпечатками пальцев, что шокировало и пугало.
Крышка гроба была покрыта ****-отпечатками пальцев, и она попыталась ее отодвинуть.
Но сверху было так много грязи, как она могла ее отодвинуть?
«Посмотрите на ее руки…» — дрожащим кричал Се Юйчжоу, прячась за Лу Чаочао и сильно дрожа.
«Ее плоть и кровь исчезли, а на кончиках пальцев обнажились белые кости». Се Юйчжоу почувствовал, как у него онемела кожа головы.
Все посмотрели на человека в гробу. С кончиков ее пальцев капала кровь и они были слегка бледными.
это кость.
Она поцарапала гроб десятью пальцами, и даже кости обнажились.
«Она, должно быть, в таком отчаянии…» Се Юйчжоу расплакалась.
«Кто же мог быть настолько злобным, чтобы хоронить людей заживо? Он такой жестокий и пугающий!» Ронг Че нахмурился.
«Выведите человека быстро». Лу Чаочао заговорил первым.
Ронг Че странно посмотрел на нее. Маленький парень никогда не вмешивается в свои дела?
Служители зажгли факелы вокруг гроба, и несколько солдат спрыгнули и вынесли людей в гробу.
Все его тело было покрыто кровью, а пальцы не могли выносить, когда на них смотрели. Все были немного напуганы.
— У тебя еще есть силы? — спросил Ронг Че тихим голосом.
Сопровождающий императорский врач опустился на колени, нежно коснулся пульса другого человека, затем открыл ему веки и вздохнул с облегчением.
«Сейчас еще есть проблеск надежды. Но…» Императорский доктор сделал паузу.
«Шансы на выживание чрезвычайно малы».
Даже сейчас он находится в состоянии анабиоза, и проходит всего мгновение, прежде чем у него перехватывает дыхание.
Ронг Че посмотрел на женщину, лежащую на земле. Она казалась очень старой. Руки у нее были тонкие и грубые, с оврагами и пятнами крови на них.
На поверхности…
Он слегка нахмурился.
«Она была уже стара и подверглась бесчеловечному насилию, прежде чем ее похоронили заживо. Ее лицо было облито кипящим маслом, и все лицо было обожжено, кроме одного глаза».
Императорский доктор нежно ущипнул ее за лицо и посмотрел на ее рот.
Затем он слегка покачал головой: «Я налил себе в рот горячее масло, и мой голос поврежден. Я не знаю, смогу ли я еще говорить».
«Травмы чрезвычайно серьезные, и ее спасение может потребовать огромной цены».
Нань Мубай только взглянул на него, а затем отвел глаза.
«Я думал, что это одинокое привидение откуда-то взялось, но оказывается, во мне еще есть дыхание жизни…»
— Оставь ее здесь, пусть она позаботится о себе.
«Изначально он был старым смертным, но теперь его описывают как калеку. Что он может сделать, чтобы спасти его?» Нан Мубай усмехнулся, держа в руке меч и спускаясь с горы.
«Это место отдаленное, и это граница между двумя странами. Если бы мы не прошли мимо этого места, боюсь, она бы умерла. Раз мы встретились, это была судьба».
«Возьмите ее обратно. Пусть императорский доктор родит ее и хорошо воспитает».
«Он тоже несчастный человек. Когда я вижу ее, я думаю о госпоже Нин, которая много лет искала сына». Ронг Че тихо вздохнул.
Мин Лан взглянул на неузнаваемую старушку, лежащую на земле.
«Госпожа Нин? С тех пор, как Его Величество нашел ее, госпожа Нин выросла в столице и вела жизнь, полную красивой одежды и вкусной еды. Госпожа Нин была благословлена после всех своих невзгод…» Мин Ланг никогда не видел госпожу Нин. Старушка воспитывалась во дворе с тех пор, как приехала в столицу.
Ваше Величество знало, что на нее часто охотятся, поэтому он защищал ее, не позволяя другим приближаться к ней.
Взгляд Лу Чаочао упал на старушку, его лицо было серьезным, и он не сказал ни слова.
— Папа, давай, неси это. Лу Чаочао сказал грустно.
Ронг Че на мгновение был ошеломлен, а затем улыбнулся: «Ладно, ладно, Чао Чао добрый в нашей семье, и папа будет слушать Чао Чао».
Старушка была очень худой, и Ронг Че с легкостью нес ее с горы.
«Ю Чжоу, может старушка остаться в твоей карете? Ты можешь жить со мной».
«Моя коляска обтянута шкурой тигра, она мягкая и удобная».
Когда она вернулась в карету, Юн Нян протирала глаза и стояла у костра. Увидев Ронг Че, покрытого кровью, он так испугался, что весь задрожал.
«Я не ранен».
Ронг Че покачал головой: «Я встретил старушку, которую заживо похоронили в горах. Я понял это, когда нес ее с горы. Почему ты проснулся? Ты проспал всего полчаса».
Юн Нян был полон беспомощности.
«Когда я доберусь до Южного Королевства, я пойду в храм на поклонение. Боюсь, что меня зацепят во что-нибудь грязное.
«Во сне всегда находится молодой человек с красными глазами и слезами, который что-то бормочет, почему бы тебе не отдать это мне? Почему бы тебе не дать это мне?»
«Трудно спать с шумом в ушах».
Ронг Че нервничал и сказал: «Позже я попрошу Чаочао о талисмане, который отгонит злых духов».
Юн Нян кивнул.
«Где старушка? Я тоже посмотрю». — спросил Юн Нян с улыбкой. Ронг Че поддержал ее и пошел к карете позади.
«Чачао, ты даешь воды старушке?»
Юн Нян случайно увидел, как она отдернула руку. Ресницы маленького парня задрожали, и он спрятал духовный источник за спиной.
«У нее пересохли губы, давайте покормим ее несколькими глотками». После того, как малыш закончил говорить, он быстро выскочил из кареты и убежал.
«Сбавьте скорость, будьте осторожны, чтобы не упасть. Почему ты бежишь так быстро?» Юн Нян вздохнул.
Юн Нян забралась в карету, хотя она была морально готова, но в этот момент она была сильно шокирована.
Когда она пришла в себя, ее лицо было мокрым.
В кончике сердца ощущалась острая боль, из-за которой она слегка свернулась калачиком и слегка сморщила лицо.
Ронг Че был потрясен.
«Юньнян... императорский доктор!»
Юн Нян подняла руку, чтобы остановить ее: «Подожди, это не имеет значения. Просто внезапно стало больно…» Юн Нян прикрыла сердце. В этот момент она чуть не потеряла сознание от боли.
«Это все моя вина. Я знал, что ты добросердечен и не увидишь этих вещей, поэтому я привел тебя посмотреть на это». Ронг Че пожалел и хотел забрать ее, но Юн Нян прямо сел.
Просто тупо посмотрел на старуху.
«Что сказал императорский доктор?» Юн Нян не понимал. Хотя она была добросердечной, она не была из тех, кто будет плакать без видимой причины.
В этот момент, увидев старушку в таком жалком состоянии, я не смог совладать с собой.
Возможно, это напоминает мне мою биологическую мать.
«Императорский доктор уже сделал укол, но я не знаю, смогу ли я проснуться. Это будет несчастная жизнь. Лицо мое было обожжено обжигающе горячим маслом, и я не знаю, смогу ли я говорить горлом...»
Ронг Че только что закончил говорить.
Внезапный…
Пальцы, покрытые марлей, слегка шевельнулись, и она внезапно села и вздрогнула в углу.
Скрючив колени от страха, все его тело наполнилось сильным страхом.
"Ах ах…"
Горло хриплое и хриплое. Даже если он крайне напуган, он может только кричать.
«Не двигайся, не двигайся».
«Рана переполнена кровью, не бойтесь, вы спасены. Не бойтесь…» Юн Нян увидел ее страх и поспешно сделал шаг назад.
Юн Нян немного встревожилась, и в ее глазах выступили слезы.
«Не бойтесь, это не гроб, вы спасены!» Она видела, что собеседник был в страхе и вообще не смела открыть глаза. Она тут же шагнула вперед и схватила старушку за руку.
Ронг Че очень боялся, что старушка потеряет сознание и причинит ей боль.
«Смотри, здесь не страшно, нет никого, кто причинит тебе боль. Просто открой глаза и посмотри, ладно?
Голос Юн Ньянга был мягким и несколько успокаивающим.
Старушка постепенно успокоилась, дыхание ее было лишь слегка тяжелым, и она все еще не смела открыть глаза.
Пятна крови просачивались из белой марли, кровь была и на его пальцах.
На обожженном лице нет ни единого куска доброй плоти. (Конец главы)