Это знакомая сцена.
Миссис. Жан Нин мгновенно расплакался, шагнул вперед и обнял Волчьего Короля, громко плача: «Ты никогда не забывал меня, ты никогда не забывал меня!»
Тигр высунул голову из леса, снова затронув струны сердца каждого.
Но старушка только позвала: «Брат Тигр».
Затем белый тигр приполз к ее ногам, обнимая ее и плача.
Все были ошеломлены этой сценой.
«Старушка на самом деле мастер дрессировки животных?»
«Этот тигр и волк, повелитель гор, был так послушен перед ней!» Се Цзинси был потрясен.
Старушка встала, вытерла слезы и сказала с ностальгией в глазах.
«Как приручить животное?»
«Я родилась брошенным младенцем. Когда я проснулась и открыла глаза, я была в горах. Я выросла, питаясь молоком тигра...» Как ни странно, старушка очень ясно помнила события своего младенчества.
«Лежать ночью в шкуре тигра». По сей день она все еще помнит тепло матери-тигрицы, окружающее ее тело.
«Иногда, когда мать-тигрица выходит на охоту, волки защищают меня». Она нежно и любовно погладила тигра по голове.
«В то время я росла и уже не могла питаться молоком. Я начала шататься и учиться ходить, а мать-тигрица выслеживала добычу и держала ее перед собой...» Она до сих пор помнит, что ****-фазана бросили ей под ноги, и она выла от страха. плакать.
Наконец волки принесли в пасть несколько диких плодов, но она не смогла их откусить и плакала, пока не заснула.
Второй день.
Затем мать-тигрица отнесла ее в горы. Она крепко вцепилась в шерсть тигра и села ему на спину.
Неся ее на спине, он пошел в деревню и, наконец, молча ушел.
Пока за пределами деревни Таоюань мать-тигрица долго не стояла.
Проснулся однажды утром.
Мать-тигрица отнесла ее к двери старосты деревни. Ее поставили у двери и побежали на гору.
За те годы, что она выросла в деревне Таоюань, за ее дверью часто можно увидеть фазанов, уток и кроликов.
В тот год, когда она вышла замуж, у двери даже появился кабан.
Мать-тигрица и воспитавшая ее стая волков умерли, но их потомки еще помнят ее.
«Они все мои родственники».
В июле этого года Се Цзинси и другие были на некоторое время ошеломлены.
«Через полчаса мы доберемся до деревни Таоюань. Сможет ли госпожа Сюй еще продержаться?» После двух дней и двух ночей путешествия Се Цзинси не осмелился быть небрежным. В конце концов, Сюй Шиюнь все еще была беременной женщиной.
На третьем месяце беременности плод стабилен.
Лицо Сюй Шиюнь порозовело, и она выглядела довольно энергичной.
«Давайте поедем в деревню Таоюань на ночь, это не будет проблемой». С тех пор, как она часто пила духовный источник, предоставленный Чао Чао, и время от времени съедала несколько глотков плоских персиков, ее тело становилось все сильнее и сильнее.
Все продолжали двигаться в сторону деревни Таоюань.
В лесу деревья закрывают луну, и никаких следов лунного света не видно.
Даже если вы держите фонарик, спереди настолько темно, что ничего не видно, и это тревожит.
«Ух ты, посмотри на горы…» Се Юйчжоу указал на джунгли вдалеке.
Я видел бесчисленные звезды, вылетающие из джунглей.
Звездный свет разлетелся со всех сторон и сошелся в Млечном Пути вокруг Нинши. Зажгите лампу, чтобы она пошла домой.
«Это светлячки. Я никогда не видел столько светлячков…» Се Юйчжоу наполовину высунулся из окна машины и потянулся, чтобы поймать светлячков.
Светлячки тоже не боятся людей. Они окружают колонну и направляют всех на пути.
Хоть это и был Се Цзинси, он не мог не чувствовать что-то странное.
Госпожа Нин, вы действительно обычный человек?
Она вернулась в горы и леса, и необыкновенное чувство становилось все более очевидным.
Старый император, ты когда-нибудь видел ее с этой стороны?
Если вы это видели, боюсь, вы не отпустите это так просто!
Толпа вскоре пересекла горы и подошла к небольшой речке. В этот момент только начало темнеть, но старушка совсем не устала, а свет в ее глазах становился все ярче и ярче.
После разговора он сделал паузу и указал на скалу: «Вот где пал старый император».
Она стирала одежду под ним и подобрала его после падения со скалы в воду. После этого приходит катастрофа, которая разрушает все.
Она тихонько шмыгнула носом, вытерла слезы и опустила голову, чтобы поправить одежду и волосы.
«Я не была дома уже много лет и не знаю, во что превратилась деревня...» Она боялась находиться рядом с домом, поэтому стояла вне деревни и не смела подойти близко.
Сюй Шиюнь шагнул вперед и взял ее за руку.
«Мама, пойдем домой вместе».
«Мы с Чачао так и не вернулись».
Госпожа Нин кивнула красными глазами: «Да, да, ты еще не пошел домой». Дети, которых разлучили сразу после рождения, даже не знали дороги домой.
Старушка держит дочь левой рукой, а Чао Чао правой.
Три поколения бабушек, дедушек и внуков направились в деревню Таоюань.
«Я часто приезжал сюда ловить рыбу…»
«В то время был голод, и я мог ловить рыбу, которую никто другой не мог поймать. Позже деревня дала мне задание ловить рыбу».
«Сельский староста поставил на гумне большой котел и сварил из мелкой рыбы и гольцов густой суп. Деревенские дяди и дяди бросали в горшок найденные дикие овощи».
«Если у кого-то еще осталась мука, насыпьте в нее две пригоршни, и получится тарелка горячего супа».
«Я до сих пор помню вкус той тарелки супа».
В дни побега, когда она уже не могла больше держаться, ее поддерживала мысленная сцена, когда все сидят на гумне и готовят суп.
Лу Чаочао поднял голову: «На самом деле там готовят суп Мэн По».
«Если вы захотите выпить, у вас всегда будет возможность выпить две чаши в будущем».
«Я все еще могу вспомнить прошлое».
Госпожа Нин? ?
Госпожа Сюй покачала головой и сказала: «В этом нет необходимости!» Кто хочет встретиться верхом на лошади, чтобы выпить суп Мэн По? Спасибо!
Лу Чаочао с хлопком ударил себя в грудь.
«Подо мной кто-то есть. Если захочешь выпить, просто позвони мне!»
Веки матери и дочери Нин дико дергались, и все душераздирающие воспоминания в их сознании мгновенно исчезли.
Ты дьявол?
Они вдвоем вынесли Лу Чаочао и быстро пошли к деревне.
Издалека вы можете увидеть большую арку у входа в деревню Таоюань.
Арка сделана из дерева и пострадала от многочисленных трещин из-за воздействия ветра и солнца. Но три слова «Деревня Таоюань» выше можно смутно увидеть.
Госпожа Нин глубоко вздохнула, чувствуя легкую тяжесть на сердце.
Сначала она в спешке убежала и увидела только свет огня, достигающий неба на горе. Теперь, когда она снова возвращается в деревню Таоюань, ее все еще одолевает печаль.
Все, что вы видите, выжжено до черноты.
Даже спустя сорок лет тень бушующего огня все еще можно увидеть в руинах.
Нин начала плакать, как только вошла в деревню.
«Это дом дедушки Линя…»
«Это дом тети Ван…»
«Это дом Цинъэр…»
«Это дом отца старосты деревни…» Сердце Нина ужасно болело. Она держалась за темную стену и плакала.
Долго гулял по деревне, останавливаясь и идя, прежде чем вышел за пределы родового зала.
Зал предков также был уничтожен пожаром, но плита из голубого камня у двери осталась целой.
Поверхность медника покрыта мхом.
Жетон находится под голубым камнем.
«Иди сюда, подними медный камень. Будь нежным…» — тихим голосом приказал Сюй Шиюнь.
Ронг Че и Се Цзинси взяли на себя задачу поднять плиту из голубого камня и отвести ее в сторону.
Под голубым камнем.
Внутри лежал предмет, завернутый в красную ткань. (Конец главы)