Глава 57. Император Синь Чао Чао.
Болезнь!
Это действительно эпидемия!
Император глубоко вздохнул.
«Вы знали, что это эпидемия, но вы все равно вошли во дворец, госпожа Сюй, вы молодцы». Слова императора заставили госпожу Сюй внезапно расслабиться.
Глаза Защитника дрогнули.
Эпидемия? ?
Вспоминая о странностях, произошедших в южной стране, услышав об эпидемии в этот момент, сердце Защитника внезапно похолодело.
"Ваше Величество?" Сердце Защитника упало.
«Людям, которые контактируют с Южным королевством, запрещен въезд в Пекин, а пограничные переходы строго запрещают выезд из Южного королевства».
«Все носят чадру, пока остаются за закрытыми дверями и сокращают контакты».
«Если у вас есть такие симптомы, как кашель и лихорадка, получайте унифицированное лечение».
«Позвольте войти Имперскому медицинскому управлению». Император махнул рукой, и госпожа Сюй уже отошла в сторону.
— Ваше Величество, как ваши дела? Защитник боялся. Если что-то случится с Вашим Величеством, в Бэйчжао будет хаос!
Император кивнул и не смел шутить об основании мира. Даже если он не хотел сдаваться, он ушел.
Как только разразилась эпидемия, во дворце поднялся шум.
Никому не разрешается покидать дворец, и его временно размещают во дворце.
Имперское медицинское управление тайно вздохнуло с облегчением. Хотя эпидемия трудна, есть возможности, если есть направление.
Император внимательно посмотрел на госпожу Сюй, вспомнил, что сказала старшая принцесса, а затем посмотрел на Лу Чаочао неподалеку.
У Лу Чаочао недавно выросли зубы, и его зубы сильно чешутся. Сейчас он перемалывает небольшое печенье.
Почувствуйте взгляд императора.
Она даже одарила императора беззубой ухмылкой и улыбнулась ему.
Улыбающаяся горничная вздрогнула.
Старшая сестра сказала: Госпожа Сюй — благословенный человек. Дочь, которую она родила, довольно странная. Если у моего брата есть что-то, что невозможно решить, возможно, она сможет сотворить тебе чудо.
Это действительно она?
Как только император покинул Куньнин дворец, столица была быстро опечатана.
Дворец провел тщательное расследование и обнаружил, что семья Сюй и все родственницы женского пола были помещены во дворец, где старшая принцесса никогда не была замужем.
«Это болезнь. Болезнь будет распространяться и убивать людей».
«Госпожа Сюй, вы упомянули об эпидемии?» Кто-то пришел тайно спросить. Если бы г-жа Сюй упомянула об этом, это было бы большой заслугой.
Это создание особняка Чжунён Хоу.
Но подумайте об этом, откуда могла знать об этом жена семьи Сюй, которая никогда не покидала задний дом?
В этом году снова отменили.
Он должен быть Защитником Страны.
Защитник всегда был на южной границе, поэтому он должен быть Защитником.
Госпожа Сюй улыбнулась и сказала: «Откуда у меня такие большие способности? Когда Юн Нян была маленькой, она часто ходила во дворец со старшей принцессой. Она была благодарна Королеве-матери за заботу. Она особенно просила Ваше Величество остаться с ней. Королева-мать и лично послужит ее болезни, чтобы отплатить за доброту».
Сюй никогда не позволит маркизу Чжунюну воспользоваться ею.
Кроме того, это заслуга Чао Чао.
Внутри и снаружи ворот дворца царила паника. К счастью, источника заражения здесь не было, и ситуацию быстро взяли под контроль.
Просто лихорадка королевы-матери все еще сохраняется.
Вероятно, это было обнаружено слишком поздно, и болезнь королевы-матери была особенно серьезной.
【Обними меня, неси меня...】
Лу Чаочао потянул госпожу Сюй за рукав, а госпожа Сюй была одета в вуаль, чтобы справиться с болезнью.
Госпожа Сюй хотела оставить ее, но Лу Чаочао пожаловался в своем сердце: «Если вы не заберете меня, они умрут». 】
Сюй тайно вздохнул.
Когда они снова пришли во дворец Куньнинг, королева-мать уже была очень худой.
Все, кто его ждал, носили толстую вуаль, чтобы изолировать себя от инфекции.
Лу Чаочао тоже носил вуаль.
Глаза императора были красными. Королева-мать за это время становилась все более худой, и жизненная сила, видимая невооруженным глазом, постепенно угасала.
Лежа на кровати, я даже не слышал ее дыхания.
Как только он поднял голову, он посмотрел на госпожу Сюй.
Сюй снова привел с собой Лу Чаочао.
Лу Чаочао было всего десять месяцев, и боль Сюй была такой же болезненной, как и ее глаза, но она была готова взять ее с собой в приключение. Он думал, что основная причина может быть в Лу Чаочао.
Он снова подумал о старшей принцессе, человеке, который поклонялся всем богам и Буддам в мире и был так разгневан, что даже не уважал богов и Будд. Но он очень уважал Лу Чаочао.
Старшая сестра – это не тот человек, который отпускает кого-то без причины.
«Чаочао, иди сюда». Измученный император помахал Лу Чаочао.
Он подумал, что, должно быть, сошел с ума.
Императорский врач сказал, что королева-мать безнадежна, но он верил в десятимесячного ребенка.
Лу Чаочао был одет в меховую шапку, и изначально его держал на руках Дэнчжи. Она вздрогнула и выскользнула из ее рук.
Ложитесь на землю.
Быстро поднимаемся к императору.
哧, мои ноги шатаются, когда я иду, и мои конечности не могут ползти так быстро.
быстро поднялся к ногам императора, а затем протянул руку...
У этих двоих большие глаза, обращенные друг к другу.
Сюй так волновался, что это император, а Его Величество даже ни разу не обнял принца.
Эта девушка…
Когда она собиралась выйти вперед, она увидела, как император наклонился и взял ее на руки.
Лу Чаочао улыбнулся и обнял его за шею, выглядя очень ласковым.
Даже император был потрясен.
С его аурой никто из принцев его не боится.
Не говоря уже об их объятиях, если вы взглянете на них еще раз, они заставят вас плакать от страха.
Эта маленькая девочка первая, кто его не боится.
«Чаочао, не хочешь ли ты сопровождать Королеву-мать? Видишь ли, Королева-мать больна». Теперь императорский врач приготовил противоядие, и легкую болезнь можно быстро вылечить. Однако королева-мать стара и давно инфицирована, и лечения нет.
Глаза императора были красными.
Лу Чаочао кивнула и позволила императору положить ее на мягкую платформу.
Император отпустил всех, и госпожа Сюй на каждом шагу трижды оглядывалась назад, чувствуя крайнюю панику.
«Ваше Величество, моя дочь еще молода, поэтому будьте осторожны, не ударьте императрицу…» Госпожа Сюй пожалела об этом. Во время суда с ней ничего не случится, верно?
«Королева-мать любит ходить в суд, поэтому, пожалуйста, задержите ее на некоторое время. Через полчаса вы заберете ее из дворца». Император — всего лишь мертвая лошадь, служащая живым врачом.
Сюй почувствовал небольшое облегчение.
Лу Чаочао лежал у постели королевы-матери. Почувствовав безжизненную энергию во всем своем теле, Лу Чаочао махнула маленькой ручкой.
В пространстве ее нефритового кулона находится множество эликсиров.
Но император здесь...
Маленький парень в беде.
Император увидел ее явное презрение: «Но ты хочешь, чтобы я ушел?»
Глаза малыша изогнуты полумесяцами, а головка кивает.
Император смеялся всю жизнь, эта девушка была настолько не по годам развита, что действительно это понимала.
Он не колебался и подошел прямо к внешней стороне занавески.
Затем Лу Чаочао развела руки, и в ее ладони появился нефритовый эликсир с ароматом зеленой травы. Эликсир был размером с палец, и как только он появился, комната наполнилась сильным ароматом.
Император сделал несколько глубоких вдохов, и вся усталость улетучилась.
Его веки дернулись.
Конечно же, то, что сказала старшая сестра, правда!
Лу Чаочао поднес эликсир к губам Королевы-матери. Эликсир превратился в светло-зеленый свет и погрузился прямо в тело Королевы-матери.
Аромат исчез, и император услышал крик Лу Чаочао: «Гулу...»
Как только он обернулся, он увидел Лу Чаочао, указывающего на свой раздутый живот: «Гулу гулу...»
«Это… Гулу-Гулу…»
Лицо императора дернулось, а живот вздулся. Думаешь, он голоден? ?
Он взял Лу Чаочао и посмотрел на Королеву-мать. Губы его, прежде бледные, как бумага, теперь снова порозовели.
Сердце императора колотилось и возбуждено, но он контролировал свои мысли.
«Чачао, ты — сокровище, данное Бэйчжао Богом». Он развязал вуаль и осторожно прижался лицом к лицу маленького парня.
"Что ты хочешь? Скажи мне?"
«Хочешь быть богиней Бэйчжао? Хочешь быть принцессой, которая уступает только Бэйчжао и превосходит десять тысяч человек?»
«Хочешь это сделать или нет…»
(Конец этой главы)