Глава 87. Се Суй плакала.
«Брат Тай Чжи…»
Когда Лу Чаочао увидел принца, он тут же спрыгнул и побежал прямо к принцу.
Принц поспешно поднял ее.
«Каша здесь! Это весело…"
«Ух ты, у меня появился хороший друг! Хорошо, хороший друг!» Лу Чаочао повернул голову и обнаружил группу злых духов, постепенно отступающую.
— Мадс, не уходи. Лу Чаочао хотел познакомить их с принцем.
— Эй, эй, почему ты бежишь? Чем больше кричал Лу Чаочао, тем быстрее бежали злые духи...
Они даже покинули дворец и быстро выбежали из дворца.
Многовековой злой дух, которого невозможно прогнать, в этот момент похож на демона.
Лицо Лу Чаочао вытянулось.
С опустившимся лицом он сказал: «Почему ты ушел из-за Шенмы? Разве ты не хочешь идти в суд?»
Юцинь выглядела бледной, и ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: «Ты ударишь кого-то по голове…»
Лу Чаочао был недоволен: «Это он снял ему голову!»
«Это передано Ву!»
Юцинь потерял дар речи: «Но я снял голову, чтобы напугать тебя».
А вы пинаете людей по головам, как по мячу.
Более того, я не знаю почему, но действительно странно, что она может прикасаться к нечистой силе.
«Какой позор, они бесплодны». Лу Чаочао лежал на руках принца с грустным выражением лица.
Наложница Сиань была ошеломлена.
Она была вялой.
«Се… Се Суй ушел?»
«Ли, ты покинул дворец Сяньцин?»
Настоятель храма Хуго не смог избавиться от злых духов, поэтому просто ушел? Просто сбежать вот так?
Взгляд наложницы Сянь стал более напряженным, и принц пристально посмотрел на нее.
Наложница Сянь слегка пришла в себя.
Но как она могла отказаться от принца?
Она с грохотом упала на колени.
На этот раз она охотно опустилась на колени.
«Чачао, Чаочао, у тебя есть способ контролировать злых духов, верно?»
«Сможешь ли ты спасти брата Цзюнь Ана? Ему всего шесть лет, и он всю свою жизнь всегда будет рядом с древним Буддой. Я умоляю Чао Чао, сможешь ли ты спасти его?»
«Тетя, умоляю тебя. Я буду работать для тебя, как корова или лошадь. Я проведу всю свою жизнь, отплачивая за твою доброту». Наложница Сянь находилась в критическом состоянии и обратилась за медицинской помощью. Ей не хотелось думать ни о чем, кроме как о спасении сына.
«Тетушка и Защитник страны готовы следовать за Чао Чао до конца своей жизни».
Се Цзюньань на мгновение был ошеломлен, как будто не ожидал, что Чао Чао окажется настолько могущественным.
Лу Чаочао наклонил голову: «Зло?»
Она обладает бесчисленными заслугами и добродетелями и от природы способна сдерживать злых духов.
Даже пряди волос наполнены дыханием заслуг.
Она с радостью выдернула несколько волосков, оскалила зубы и сказала: «Вот, дай мне немного грязи».
【Но он не может противостоять большим злым духам, общие злые духи не являются проблемой. 】
"Волосы? Волосы могут отогнать злых духов?» — спросил принц.
Сяо Чаочао кивнул.
«Ух ты, злой враг!» Она похлопала себя по груди с выражением гордости на лице.
Се Цзюнан взял в руки несколько прядей волос и почувствовал, что темная аура вокруг него начала исчезать.
Наложница Сиань задумалась, а принц слегка нахмурился.
«Положите его на амулеты, и значит, вы нашли что-то мощное, способное сдерживать злых духов».
«Вы никогда не должны раскрывать какие-либо новости о КНДР».
«Моя дорогая наложница, ты знаешь методы твоего величества». Тон принца был суровым, а наложница почувствовала, как по спине пробежал холодок, и поняла.
Неудивительно, что Его Величество так сильно любит Чао Чао.
«Принц, не волнуйся. Чао Чао был очень добр к Цзюньану, и я не буду отвечать за доброту враждебностью». Наложница Сянь крепко держала сына за руку.
«Сегодня Чаочао пришел во дворец Сяньцин. Чтобы избежать подозрений, четыре брата-императора завтра все равно вернутся в храм Хуго с настоятелем».
«На пятом месяце был день рождения наложницы Сянь, поэтому она воспользовалась возможностью вернуться во дворец и больше не ходила в храм Хуго».
Так уж получилось, что г-н Лу Хоу, должно быть, помирился с семьей Сюй.
Больше не нужно ничего скрывать.
Хотя наложница Сянь хотела оставить себе сына, она также знала, что намерение принца было намерением императора, поэтому она сразу же ничего больше не сказала.
«Это знак Протектора. С помощью этого жетона Протектор сделает все возможное, чтобы помочь». Наложница Сянь посмотрела на нее любящими и добрыми глазами.
Лу Чаочао с бесстрастным выражением лица посмотрел на нефритовый кулон перед собой. К счастью, принц вернул ей это.
Защитник — военачальник, обладающий реальной властью, и его жетоны тяжелы, как гора Тай.
Се Цзюньань тоже с благодарностью посмотрел на Лу Чаочао и отдал ей большое честь.
Лу Чаочао уже был сонным, когда его отнесли обратно во дворец.
Так хочется спать, что я даже не могу открыть глаза.
Князь лично позаботился о ней, вымыл, накрыл одеялом, а затем покинул дворец.
Рано утром второго дня.
Было еще темно, поэтому госпожа Сюй пошла во дворец, чтобы забрать людей.
После того, как Лу Чаочао закончил есть королевскую трапезу, он увидел приближающуюся мать и сразу же бросился к ней.
«Лянцинь, Чаочао скучает по Ни…» Маленький парень зависимо обнял госпожу Сюй.
Госпожа Сюй плохо спала прошлой ночью. Когда она увидела радость на своем лице, то поняла, что не понесла никаких обид, и большой камень упал на землю.
«Ты все еще хочешь выйти за меня замуж, мама, я вижу, тебе весело?» Госпожа Сюй дразнила ее.
Лу Чаочао счастливо ухмыльнулся: еда во дворце вкусная.
Сюй потерял дар речи, услышав ее мысли.
Они двое поблагодарили императора за его доброту, а затем покинули дворец в интимной обстановке.
В этот момент лорд Лу собирался в суд.
Выйдя, он случайно встретил настоятеля храма Хуго, въезжающего в столицу.
Настоятель также является государственным советником и имеет высокий статус. Придворные должны кланяться ему, когда видят его.
И он услышал, что господин Лу выразил свое почтение.
Но он поднял руку.
«Не нужно быть вежливым с маркизом. Маркиз очень благословен, а бедный монах не может заслужить поклонение Господа». Хотя он был слепым, он мог подсчитать судьбу дома лорда Лу.
Даже смутно запутался в судьбе страны.
Откуда он узнал, что принц и Чао Чао разделили свою жизнь.
Мастер Лу подавил экстаз в своем сердце, обменялся несколькими словами с настоятелем, а затем наблюдал, как императорский магистр входит во дворец.
Конечно же, у его Цзинхуай Цзинъяо благородная судьба.
Он тихо вздохнул.
Он принял решение тайно.
Сюй…
Мастер Лу слегка нахмурился, не смея раскрыть свои мысли.
Сжатый кулак, смутно раскрывающий подсказки.
Он собирается принять меры.
Как только госпожа Сюй вернулась домой с Чао Чао, она услышала новости от горничной на глазах у старухи.
В глазах Сюй мелькнуло отвращение.
Но лицо его чрезвычайно достойно.
«Мать Юнь, боюсь, мое здоровье в опасности. В этом году я снова и снова буду болеть, и это потянет тебя вниз...» Старушка вздохнула, увидев ее.
За последние несколько дней она время от времени подхватывала ветер и простуду и серьезно заболела.
Госпожа Сюй только улыбнулась и утешила ее, сказав, что она проживет долгую жизнь.
«Мама не могла не думать о тех днях, когда ты служила мне, будучи больным человеком. Как ты могла не быть такой преданной, как служанкам?» Когда госпожа Сюй впервые вошла, она лично позаботилась о старушке.
Она более уважительна, чем ее собственная мать, когда какает и писает.
Дэнчжи плотно поджал губы, его глаза были полны гнева.
Богатые люди служили болезни, и все они прошли поле.
Если только намеренно не усложнить задачу.
Свекровь может усложнить жизнь невестке множеством способов.
«Но ты теперь императорская наложница третьего сорта, а я этого не достойна. Вот и все, мама задумалась…» Старушка махнула рукой.
Лицо Сюй добродетельно улыбнулось: «Мать, почему это достойно?»
«Правильно, чтобы невестка служила своей матери».
«С завтрашнего дня моя невестка будет лично готовить еду и лекарства для старушки и лично лечить ее болезни». Предложение госпожи Сюй заставило старушку слегка приподнять брови.
А как насчет законной дочери знатного рода?
Разве ты не собираешься нести свою пизду и писать для меня?
Лицо Сюя полно улыбки, но его кожа не улыбается. Как он может послужить своей болезни?
Старуха, от тебя зависит, выдержишь ли ты это!
Это зависит от того, сколько у вас жизней!
(Конец этой главы)