Глава 35: Если это возможно

Если бы говорилось, что Чи Чэн разговаривал с матерью под собственными эмоциями, то в тот момент, когда он вошел в комнату бабушки, он уже не мог сдерживать кислотность кончика носа, его рот сузился и он закричал «Ух ты!».

Голос Чи Ченга срывался, и он периодически кричал, подходя к кровати: «Материнская... жена...»

Мать Чи опиралась на кровать и читала вечернюю газету. Она услышала свой голос и подняла голову. Она увидела, как Чи Ченг печально вошел в комнату. В ее теле была большая подушка, и ее глаза были полны слез. Не могу избавиться от страха и нервозности.

Чи Ченг почти никогда не плачет, не говоря уже о том, чтобы плакать так.

Когда она становится старше, голос Чи становится немного хриплым и дрожит: «Чэнчэн, детка? Что с тобой не так? Кто тебя издевался?»

В этот момент нежный и нежный тон бабушки больше напоминал слезоточивый газ, а слезные железы становились все более кислыми.

Чи Ченг закричал еще более душераздирающе: «Материнская... жена... ух... мама... мама... нет... хочу... я... есть... вау...»

Плача, Чи Чэн протер глаза маленькой толстой рукой, а другой рукой крепко сжал подушку в руках.

Шаги под его ногами были немного неустойчивыми, но он очень постарался, чтобы ускориться, забрался на бабушкину кровать и полностью закутался в одеяло.

Чи Ин был обеспокоен, быстро встал и встал с кровати. Она последовала за Чи Ченгом и толкнула дверь матери Чи. В шелковой пижаме и с растрепанными волосами, его тон был паническим и беспомощным, как никогда раньше.

«Чэнчэн, Чэнчэн?»

Когда Чи Чэн услышал голос Чи Ина, он внезапно замолчал, крепко рыдая в одеяле, тихо рыдая. Это была поза, в которой скорее умру, чем подниму взгляд.

Чи Чи знала, что мать и сын вышли из себя, увидела упрямый вид Чи Чэна, подняла руку и подала знак Чи Инь вернуться первым.

Затем она похлопала свое маленькое тело по одеялу.

«Мама не захочет Чэнчэна, видишь ли, Чэнчэн выходит из комнаты матери, а мать так хочет тебя найти».

«Чэнчэн рассказал бабушке, что случилось?»

Чи Чэн вжался в одеяло, его голос был глухим:

«Ууу... она не моя мать, моя мать умерла... ух ты...»

— Что ты скажешь, детка?

«Мама только что сказала дяде Гу, что она моя крестная».

«Бабушка знает, что такое крестная? Просто Чэнчэн из желудка не вылезла…»

Чи Ченг не знает, почему его так волнует, вышел ли он из желудка.

Кажется, когда я услышал это от матери, ее грудь опустела и немного болела. Глаза болели, и слезы хотели течь наружу.

Чи Вэйвэй: «Дядя Гу?»

Чи Ченг сказал: «Высокий дядя».

«Мама его хорошо знает?»

«Ну, мама сказала, что они друзья».

Мать Чи немного колебалась, но все же быстро поняла, что произошло.

Должно быть, когда Чи Ин повела Чи Чэна за одеждой, она встретила знакомого. Чтобы помешать другим обнаружить присутствие Чи Чэна, Чи Инсинь говорил неискренне.

Но дети этого не понимают, они поверят тому, что слышат.

Как говорили им многие родители: «Ты выскочил из каменной щели», «Тебя мама подобрала из мусорного бака».

Взрослые чувствуют себя равнодушными, но дети будут помнить все свое детство, пока по-настоящему не поймут дело.

«Моя мать солгала дяде Гу. Моя мать была не крестной матерью Чэн Чэна, а матерью Чэн Чэна». Мать Чи подражала тону Чи Чэна и сказала ему: «Знает ли Чэн Чэн, что такое мать? Просто Чэн Чэн вышла из ее чрева. И она очень тебя любит».

Чи Чэн высунул голову из-под одеяла и упрямо сказал: «Я не верю в это. Лежачий нос станет длинным, а нос матери не станет длинным».

«Я слышал, что сказала моя мать, и моя мать не будет мне лгать».

Чи Чи достал из ящика прикроватной тумбочки чистый носовой платок и сказал, вытирая заплаканное лицо Чи Ченга: «Чэн Ченг, послушай историю бабушки, моя мать обманула дядю Гу, чтобы защитить Ченг Ченга».

«Почему ты солгал дяде Гу, чтобы защитить Чэнчэна? Дядя Гу не плохой парень, а его мать не будет дружить с плохими парнями».

Мог ли дядя Гу причинить ему вред, как такое могло быть? Чи Ченг сосал нос. «Бабушка, не ври мне».

Чи Ченг самый умный и симпатичный. Но мышление более активное и чуткое, чем у обычных детей. Короче говоря, я не могу сдержаться.

У Чи-матери тоже есть терпение, ведь это неплохо, истина ясна, такие дети, как правило, более разумны.

«Мама действительно ошибается, говоря это, но Чэнчэн тоже должен ее понять».

Чи Ченг тупо обернулся.

«Чэнчэн знает, какая работа у мамы?»

"актер."

«Чем занимается актер, Ченг Ченг знает?»

Чи Ченг замолчал.

Он знал, что его мать была актрисой, но не мог четко понять, чем занимается актер.

Однако Чи Ин часто упоминал об этом при нем, и Чи Чэн, естественно, придумал существительное: «действующий».

«Да, актерское мастерство».

«Мама играет и показывает другим. После Ченг Ченга она тоже увидит ее по телевизору».

«Многие люди любят смотреть телевизор. Ченг Ченг тоже смотрит телевизор, верно?»

«Нравится ли Чэн Чэну сестру-хозяйку животного мира?»

"нравиться."

«С тех пор на телевидении появились и матери, зная, что матерей будет много».

«Будет много людей, которым нравятся мамы, и в то же время многие люди будут ненавидеть мам».

Чи Ченг пел.

«Люди, которым нравятся мамы, хотят видеть мам в своей жизни. Те, кто ненавидят мам, не хотят, чтобы мамы жили хорошо».

«Почему мама должна носить очки, выходя на улицу, потому что мама боится, что ее узнают другие».

«Чэн Ченг такой же. Если все будут знать, что Ченг Ченг — ребенок матери, многим людям понравится Ченг Ченг».

«В будущем Ченг Ченг пойдет в зоопарк… Люди, которым нравится Ченг Ченг, будут окружать Ченг Ченга, они все хотят поиграть с Ченг Ченгом…»

«Чэн Ченг не видит животных».

Чи Чэн, казалось, понял: «Неужели так…»

«Но на самом деле они могут наблюдать за животными вместе с Чэнчэном. Мы можем быть хорошими друзьями».

«Чэн Ченг хочет быть хорошим другом дяди Гу».

«Поскольку все в этом мире не так хороши, как Ченг Ченг, некоторые люди могут захотеть причинить вам вред».

«Итак, хотя мать сказала что-то, что расстроило Чэн Чэна, но изначально она хотела защитить тебя».

Тон бабушки был серьезен, а не лгал.

Чи Ченг затаил дыхание.

«Бабушка, у меня еще вопрос». Он спросил: «Что такое смерть?»

«Мертвый... покидает этот мир».

"Куда они идут?"

«Идите к… нашим воспоминаниям».

«Значит, мой отец тоже умер? Я никогда его не встречал».

«Мама рассказала тебе что-то о папе?»

Чи Ченг покачал головой. «Я маму не спрашивала. Учительница сказала, что мама и папа — лучшие друзья. Маме, наверное, грустно без мамы.

«Бабушка тоже не знает ответа. Давай подождем, пока мама нам все расскажет, хорошо?»

Плача слишком долго, Чи Ченг почувствовал усталость, и у него закружилась голова.

В теплом оранжевом свете Чи Ченг протянул руку и разгладил морщины бабушки. Потом она просто уснула у нее на руках.

Мать Чи вздохнула и выключила лампу, и комната погрузилась во тьму и тишину.

==

В тот момент, когда она встретила Гу Дао, Чи Ин запаниковала.

Она никогда не ожидала, что сделает, если кто-то обнаружит существование Чи Ченга.

Мозг был пуст, Венера мерцала, и холод костей разлился от подошв ног по всему телу.

Даже на сцене в 10 000 человек Чи Ин никогда не нервничала до такой степени.

Она почти подсознательно отвергла свои отношения с Чи Ченгом.

Однако ее подход огорчил Чи Ченга.

Это был ее всегда сильный и храбрый Ченг Ченг, но она душераздирающе плакала.

Чи Ин теряла близких, страдала от болезней и после жизни и смерти думала, что ее душевные силы несокрушимы.

Однако слезы Чи Ченг позволили ее сердечной боли сравниться с болью у них троих.

Это как разрыв.

Я не знаю, когда у них с Чи Ченгом были более интимные отношения, чем кровь, растворенная в воде.

Чи Ченг стал самым важным существом в ее жизни и дал ей смелость бороться с судьбой.

В тот момент, когда Чи Чэн выбежала из своей комнаты.

Чи Ин только почувствовала, что мир темен, и в ее груди послышался громкий шум.

Шла она медленно, кости ее спокойны, все исчезло.

Она занята и утомлена каждый день. Но до сих пор я понятия не имею, где находятся угрозы в этом мире, без каких-либо признаков или подсказок.

Она даже не знала, кто из них в ее жизни станет самым большим злодеем для нее и Ченг Ченга.

Чи Ченг умрет, когда ему исполнится семь лет, и время незаметно приближается.

Она не боится смерти, но боится, что не сможет защитить даже ребенка.

Слои давления ниспадают каскадом, как наводнения.

Глубокое чувство бессилия и страх оказаться во власти судьбы судорожно содрогнулись в его груди.

Простите ей трусость, у нее действительно нет смелости представить мир без Чи Ченга.

На сердце было неприятно и тесно, поэтому всю ночь она не спала и была полна надежд.

==

Ранним утром следующего дня светит мягкое солнце, что является праздником середины осени.

Поскольку я помню Чи Ченга, Чи Ин не мог отдохнуть. В шесть часов она подняла глаза на У Цин и встала, чтобы приготовить завтрак для Чи Ченга.

Чи Ма спит очень чутко и просыпается от движений Чи Сакуры.

Маленький человечек рядом с ним мирно спал, слегка нахмурившись, ровно дыша и хорошо пахнув молоком.

Слёзы на глазах она испытала перед сном.

Мать Чи нахмурилась, глядя на кухню: «Сакура Сакура, бессонница?»

«Эм». Чи Ин была в плохом настроении, ее голос был очень тихим.

«Тело имеет значение, поэтому взрослый человек подобен ребенку».

Чи Инчжэнь спросил: «Мама, Чэнчэн… как дела?»

«Чэн Ченг — чувствительный ребенок. Если вы скажете ему такие вещи в лицо, ему, естественно, будет грустно. Вернитесь и извинитесь перед ним».

«У Чэнчэна нет отца, и Чию не смог принять его из-за его происхождения, не говоря уже о твоем дедушке…»

Когда дело доходит до этого, глаза Чи тускнеют.

«Сакура Сакура, ты должна помнить, что ты почти весь Чи Ченг. В следующий раз, когда ты столкнешься с такой ситуацией, сначала найди способ поддержать его».

"мама……"

«Кто этот дядя Гу, о котором сказал Чи Чэн?»

«Это директор».

«Кто отец Чи Ченга? После всех этих лет ты не можешь сказать?»

Чи Ин молчал.

Эта тема тяжелая и далекая.

Строгое семейное обучение, а потом Чи Ин в отчаянии...

Он чуть не сломал колени.

В этот момент горе Чи по отношению к дочери далеко скрыло ее гнев.

«Чэн Ченг — разумный ребенок. Просто скажи это, и он тебя поймет».

«Вы находитесь в сложной ситуации, и вам нелегко. Не утомляйтесь сами».

Чи Ин молча опустила глаза.

Она пойдет извиняться.

Однако она уже сделала выбор, и что ей следует обменять на прощение Чи Ченга.

если это возможно.

Она хотела вернуть ему отца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии