Глава 292: Не злись, ладно?
Как получилось, что Янь и Яньи здесь?
Внезапно до моих ушей донесся почти шепот мужчины напротив: «Ах... я уловил это».
В моей памяти внезапно всплыла сцена на обочине дороги в Пекине той ночью.
Что тогда сказал Яньи?
— Когда я найду этого дикаря, я сведу с тобой счеты.
Его голос был холодным и резким, полным предупреждений.
Вэй Лань вздрогнул, а Гу Чао нахмурился, его темные и глубокие глаза на мгновение похолодели.
Наблюдая за Вэй Ланем позади себя, он настороженно взглянул на мужчину напротив: «Кто ты?»
Яньи крепко сжал руки, словно услышал какую-то смешную шутку. Он опустил голову и тихо рассмеялся, затем наклонился и бросился вперед, ударив Гу Чао по лицу.
Гу Чао оттолкнул Вэй Ланя и едва увернулся от удара.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Вэй Лань, и почувствовал облегчение, когда увидел, что она стоит твердо и невредима.
В ухо дул сильный ветер, и Вэй Лан сказал «нет», а дрова были разбросаны по земле под подоконником.
Гу Чао прислонился спиной к куче дров, в ушах у него загудело, а изо рта разлился запах крови. Прежде чем он успел проглотить это, кровь уже потекла из уголков его губ.
Яньи сделал широкий шаг вперед и снова поднес ноги к лицу Гу Чао.
— воскликнула Вэй Лань, и как раз в тот момент, когда она подумала, что Гу Чао не сможет спрятаться, Гу Чао внезапно схватила лодыжку сапог Яньи своей левой рукой.
Яньи слегка нахмурился и попытался отвести ногу назад. Как только он пошевелился, огромная сила сжала его лодыжку и отбросила в сторону.
Яньи, шатаясь, сделал несколько шагов и подсознательно коснулся коричневого футляра с пистолетом на поясе. Почти мгновенно глаза Гу Чао резко изменились, и он стал свирепым, как волк. Одним прыжком Яньи упал на землю.
В тот момент, когда Яньи вынул пистолет, короткое лезвие Гу Чао уже было воткнуто в землю возле его уха, а прядь волос возле его уха также была отрезана.
Гу Чаочао сплюнул кровь, а затем холодно посмотрел на Яньи волчьими глазами: «Мальчик, ты напугал моего возлюбленного».
Он хороший человек?
Точно нет. Он просто решил сдерживать своих приспешников перед понравившейся девушкой.
Когда кто-то ждет возможности напасть на свою девушку, послушный большой пес мгновенно превращается в самого свирепого льва или тигра на бескрайних лугах.
Перекусят глотки тем, у кого плохие намерения, как можно скорее заявят о своей собственности.
Если проигрыш уже достаточно раздражал, то слова Гу Чао о «любовнике» полностью разозлили Яньи.
Вены на лбу Яньи вылезли наружу. Он перевернулся и схватил Гу Чао за воротник. Другой рукой он только что поднял кулак, но еще не взмахнул им.
Раздался щелчок, и его ударили по спине.
Яньи равнодушно склонил голову.
Девушка, которую он считал хорошей, держала бамбуковый кнут, как игрушку, в позе меча, и показала ему свои клыки и когти, как котенок.
«Попробуй прикоснуться к нему еще раз!» Глаза Вэй Лань покраснели. Она не знала, плачет ли она или боится.
Яньи глубоко нахмурился. Он отпустил ошейник Гу Чао, встал и пошел прямо к Вэй Лань.
«Не приходи сюда!»
Яньи делает шаг вперед, Вэй Лань делает шаг назад.
Эта атмосфера была угнетающей. Когда Вэй Лань увидел, что он не прислушался к предупреждению, он закрыл глаза и сердце и беспорядочно ударил бамбуковым кнутом в руке.
Один удар пришелся на лицо Янь И, и лицо Янь И отлетело в сторону.
Лицо Яньи становилось все более и более мрачным. Едва он обернулся, как получил еще один удар по лицу.
Кулаки Яньи слегка дрожали. Он несколько раз хотел выйти из себя, но в конце концов сдержался.
Каждый раз, когда я злюсь перед ней, в моей голове всегда мелькает нежный и мягкий голос маленькой девочки.
«Яньи, ты злишься? Перестань злиться, ладно...»
(Конец этой главы)