Глава 387: Брат Чао, который больше не может отдыхать

Глава 387: Беспокойный брат Чао

«Правда? Раз ты такой решительный, то можешь сегодня переночевать в солдатской патриотической комнате». Сказал Хуан Чуньсян с улыбкой, свернул два рулона ткани и вошел в комнату, закрыв дверь.

Хотя покупка ткани была подлинной, Хуан Чуньсян все еще злилась, что Гу Саньде не обсудил это с ней заранее.

Гу Сандэ был в замешательстве в главной комнате и подпрыгивал: «В этой комнате нет постельных принадлежностей, как я могу спать?»

 Гу Саньдэ боялся, что Хуан Чуньсян будет винить его, когда он покупал ткань, но Хуан Чуньсян этого не сделал.

В этот момент я вдруг снова потерял лицо.

Гу Саньде почесал затылок: «Сердце этой женщины действительно похоже на иглу в море…»

*

"Так мило!"

Встав рано утром, Вэй Лан позвала Ю Лан в комнату и надела свитер, который связала вчера вечером на Ю Лан.

В комнате не было зеркала, поэтому Ю Лан не могла видеть всю свою картину в свитере, но когда она опустила голову, она увидела несколько маленьких белых цветков на груди, и ее глаза внезапно превратились в маленькие. полумесяца: «Спасибо, сестра Лан!»

Юлан подняла голову и счастливо посмотрела на маленькие цветы. Она подняла маленькую ручку, чтобы потрогать его, но наполовину отдернула ее, как будто боялась испачкать ее.

Юлан даже не удосужилась надеть ватную куртку. Она выскочила из комнаты и побежала на кухню, чтобы найти бабушку Гу. «Бабушка, смотри, смотри, сестра Лан связала мне это!»

«Этот цвет такой красивый... Девочка, твоя сестра Лан связала тебе такую ​​красивую и теплую одежду. Если ты еще раз посмеешь играть с грязью, я тебя не побью!»

"Нет нет! Бабушка, я больше никогда не буду играть в грязи!»

Юлан успокаивающе похлопала ее по груди, а потом подумала, что она не вымыла руки перед тем, как перевезти дрова, и испугалась, что пепел испачкает ее свитер, поэтому быстро опустила голову, чтобы посмотреть.

Красная и пушистая одежда выражала те же эмоции, что и раньше. Ю Лан не могла не поднять уголки губ, наполнила таз водой с тыквой и тыквой и взяла на себя инициативу вымыть руки в первый раз.

Несколько дней назад Сяофан демонстрировала маленькую куртку мандаринового цвета, которую сшила для нее ее мать. Это был военный зеленый цвет. Хотя это было что-то новое, Сяофан каждый день работала в поле вместе со своими родителями. Она была загорелой и выглядела еще темнее, когда была одета в зеленое.

Несмотря на это, Ю Лан все еще очень завидует.

Но теперь ей не придется завидовать другим, у нее тоже есть новая одежда!

На нем маленькие цветочки! Вся бригада не смогла найти второго.

Маленькие ручки Юлан махали взад и вперед в тазу, как рыбка, а изгиб ее губ хотел зацепиться за уши.

Бабушка Гу боялась, что ее хвост поднимется к небу, и хотела отчитать ее. Когда она увидела, как Вэй Лань идет на кухню с ватной курткой в ​​одной руке и расческой в ​​другой, она обернулась и сказала: «Не то чтобы ей нечего надеть. Что ты для нее вяжешь? Она вчера так поздно не спал». Как твои глаза это выносят?»

«Жизнь моей семьи неплохая, но покупать ее дорого. Если у меня есть нитки, я могу связать ее сама». Вэй Лань вытерла ручки Юлань и попросила ее надеть ватную куртку.

Взял две маленькие подковы, Ю Лан сел впереди, а Вэй Лан сел сзади, держа в руках тонкие и мягкие волосы Ю Лана и медленно расчесывая их прядь за прядью.

Вэй Лань поджала губы и игриво улыбнулась: «Если бабушка меня жалеет, почему бы не попросить брата Чао купить еще два кусочка мяса?»

«Ребята, вы каждый день требуете мяса, почему вы его пропускаете?» Бабушка Гу весело покачала головой и ничего не сказала.

У меня еще осталось немного красной пряжи для вязания свитера, и, думаю, я смогу связать даже жилетку покороче.

Вэй Лань просто разрезал ножницами несколько частей и превратил три части в одну. Завяжите один конец узлом, а затем соедините его в одно целое методом плетения, а затем завяжите на конце еще один узел. Таким образом, простая повязка на голову готова. .

Вэй Лан заплела две косички и связала их в две маленькие косички для Ю Лан, а на конце завязала красную резинку для волос. Затем она вытерла лицо и нанесла на Ю Лан немного масла моллюсков. Оно было чистым и ароматным, и даже бабушке Гу было все равно. Осмелитесь признать это.

«Не знаю, не убираю ли я это, но через некоторое время Лан Ятоу выглядит как маленькая фигурка с новогодней картины, такой красивый!»

Юлан застенчиво покраснел.

Девочка неплохо выглядит, ее брови и брови похожи на Гу Чао, но немного мягче.

Помогая по работе и играя летом, Ю Лан загорел, как маленький вьюн. После зимы стал немного белее. Еда дома тоже была лучше. Лицо Ю Лан порозовело, а волосы уже не были такими сухими и желтыми, как раньше.

Самое дешевое масло из моллюсков стоит 50 центов, а самое дорогое — 1,5 юаня. Цена не очень высокая, но действительно полезная.

Многие из них Вэй Лан привез из Пекина. С тех пор, как он впервые приехал сюда, и по сей день, у него все еще есть несколько коробок.

Ю Лан послушно крепко сжал масло моллюсков и серьезно кивнул: «Сестра Лан, я обязательно подчинюсь тебе!» Вэй Лан всегда баловала Ю Лан. Бабушка Гу говорила это много раз. Вэй Лань внешне слушает, но наедине делает все, что хочет. Спустя слишком много раз бабушка Гу просто закрыла глаза и отпустила их.

 Гу Чао держал в руках два промышленных купона, и его сердце ни на мгновение не могло успокоиться. После завтрака он взял свою сумку и отправился в графство в гости.

Вэй Лань вовремя остановил мужчину и вернулся в дом, чтобы взять шарф, который он всегда носил, и накинуть на него. «У твоей ватной куртки воротник мокрый от ветра. Будет лучше, если ты ее наденешь».

Шарф был очень мягким, и на нем все еще сохранялся неповторимый аромат Вэй Лань. Он был очень слабым, но Гу Чао отчетливо чувствовал его запах.

Пусть Вэй Лань поможет ему надеть шарф, стоя на цыпочках. Гу Чао не упомянул вопрос о том, подходит ли ему носить красный шарф. «Если что-то случится, иди к брату Яну. Если ты действительно не можешь решить эту проблему, иди к капитану. Я очень волнуюсь». Возвращайся скорее."

"Я понимаю." Вэй Лан слегка кивнул и предупредил: «В окружном универмаге может не быть этих двух вещей. Если у вас их нет, возвращайтесь. Дома не будет недостатка ни в чем. Перестаньте покупать все в беспорядке».

Отослав Гу Чао, Вэй Лань обернулся и посмотрел на кашемировую нить, всю ночь пропитанную гематоксилиновой водой.

Замочив его вчера, Вэй Лань взял горшок в дом, нашел пустой глиняный горшок и поставил его у двери комнаты. Дно горшка застряло в горлышке, ровно настолько, чтобы его можно было поставить.

Бабушка Гу уже принесла две чистые деревянные тазы, наполнила их водой и ждала на заднем дворе. Вэй Лань вернулась в комнату, чтобы принести их.

После замачивания и отстаивания на ночь цвет жидкости в кастрюле стал темнее, красно-черным, как густая кровь.

Вэй Лань не мог придумать, в какой цвет его покрасить, пока бабушка Гу не протянула руку и не вытащила из горшка кашемировую нить. Кашемировая нить стала темно-красной.

Когда бабушка Гу выливает лишнюю жидкость обратно в кастрюлю, цвет кашемировой нити, отделившейся от большей части воды, станет намного светлее.

«В эту воду добавляются квасцы. Помешиваем его некоторое время в воде. Затем поместите его в таз с водой, чтобы очистить и дать высохнуть».

Боясь, что Вэй Лань не поймет, бабушка Гу останавливалась и объясняла каждый свой шаг.

Кашемировую пряжу, замоченную на ночь, нужно закрепить квасцовой водой. Во время закрепления цвета его необходимо непрерывно вымешивать. За этот период часть пигмента опадет и вода окрасится в красный цвет.

После этого процесса цвет кашемировой нити в основном определен.

После этого протрите его в обычной воде, чтобы смыть лишний остаток квасцов.

Кашемировая нить на дне раковины вишнево-розового цвета, очень розового и девичьего цвета.

Гематоксилиновый краситель в тазу такой глубокий, но конечный краситель такого розового цвета!

Глаза Вэй Лань расширились, и она совсем этого не ожидала.

«Дело не в том, что профессионалы не могут понять эту степень. В прежние времена те мастера, которые красили ткань, добавляли к воде столько гематоксилина, сколько необходимо. Полученный краситель мог давать персиково-красный, настоящий красный и так далее. Шерстяная ткань».

Бабушка Гу вспоминала это с доброй улыбкой: «Я слышала кое-что из этого, когда была маленькой, но теперь, когда я стара, я не могу этого вспомнить».

«Эта бабушка тоже самая лучшая. Посмотрите на эту кашемировую нить, как она красиво окрашена!» Вэй Лан улыбнулась, выжимая влагу из кашемировой нити и повесив ее на веревку на заднем дворе, чтобы она высохла.

«Бабушка, краситель в горшке говорит, что его еще можно использовать?»

Было бы жаль, если бы его можно было отправить только один раз.

Бабушка Гу кивнула: «Его можно использовать, но количество ограничено. Не кладите слишком много, иначе окрашивание будет неравномерным».

Вэй Лань внимательно это приняла к сведению, а затем бабушка Гу передала нарезанную древесину саппана и квасцы Вэй Лань: «Кладите больше квасцов и меньше, точно так же, как соль при приготовлении пищи. Если вы умеете готовить, вы сможете контролировать это. количество." ».

Вэй Лань слегка кивнула, отнесла горшок с краской обратно в комнату и поставила его за дверь.

Задний двор окружен деревьями и бамбуком, что предотвращает дуновение сильных ветров. Кроме того, на ровной площадке возле колодца есть яркий солнечный круг, который идеально подходит для того, чтобы погреться на солнце.

Вэй Лань вышла из комнаты, а бабушка Гу все еще грелась на солнце на заднем дворе.

Поразмыслив на мгновение, Вэй Лань подбежала к бабушке Гу: «Бабушка, ты можешь научить меня кроить одежду?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии