Глава 449: Это то, что я думаю?

Глава 449 — это то, что я думал?

Холодность в глазах Гу Чао рассеялась, и они мгновенно наполнились нежностью: «Я так скучаю по тебе».

Голос у него хриплый, холодный и нежный.

Только за ее нежность...

После стольких дней отсутствия дома Гу Чао все время заботился о девушке перед ним и скучал по ней.

Высоко висевшее сердце как будто обрело в этот момент свой дом и постепенно успокоилось.

— Ты хочешь, чтобы я ходил туда так долго?

Симпатия двух людей взаимна, и отсутствие друг друга, естественно, взаимно.

После возвращения из Гу Чао беспечное улыбающееся лицо, которое он сохранял, наконец, больше не могло держаться. Глаза Вэй Ланя внезапно покраснели, а приподнятые уголки рта слегка задрожали, а затем сдулись в следующую секунду.

На самом деле он тихо всхлипнул и уронил золотой горошек.

Гу Чао на мгновение почувствовал себя растерянным, затем улыбнулся с облегчением, вытянул свои длинные ноги, встал и подошел к Вэй Ланю: «Это несчастный случай. Обычно он может вернуться через три дня. С этого момента… .если возникнет какая-то ситуация, я тебе ее передам. Напиши письмо».

Он вытер блестящие слезы в уголках глаз девушки шершавыми пальцами: «Хватит плакать, а?»

 В карьере Гу Чао только что появились признаки стабилизации, поэтому не отпустить его нереально. Вэй Лань это понимает, но все равно долго ворчит. Гу Чао уговаривают, и он спускается по ступенькам.

«Ешь быстрее, я соберу твою одежду». Вэй Лань повернулась и ушла, проводя концом косы по лицу Гу Чао.

Гу Чао кивнул, улыбнулся и сказал: «Привет». Как только он взял миску, раздался прерывистый голос Вэй Ланя: «Не спешите переодеваться после принятия ванны…»

«Все вонючее и грязное».

«Замочи его в воде с мылом на ночь, а утром я постираю его».

Слушая ее болтовню, Гу Чао слегка прищурился, откусил большой кусок яйца-пашот и поднял уголки рта почти до за ушей.

Лучше быть дома...

Возможно, потому, что она не дождалась его ответа, Вэй Лань высунулась из комнаты и выглянула из кухни, увидев только свою плюшевую голову.

"Я с тобой разговариваю! Ты меня слышишь?"

«Я слышал это, я слышал это, я слушаю тебя».

Удовлетворенный, Вэй Лань вернулся в комнату и пробормотал тихим голосом: «Ты не знаешь, что сказать, когда что-то слышишь, и тебе должен причинить боль кто-то другой… кто этот человек?»

На следующее утро, когда Вэй Лань проснулся, из кухни семьи Гу уже поднимался дым, а на заднем дворе был слышен звук стирающей одежды.

Вэй Лань протерла глаза и толкнула окно: «Разве ты не говорил, что я помою это?»

Она только открыла глаза, но голос ее все еще был хриплым. Гу Чао обернулся и нежно улыбнулся: «Я хочу, чтобы ты поспал еще немного… Я почти закончил мыться».

Гу Чао провел около десяти дней в поездке в Хайши. Не говоря уже о том, сколько пятен накопилось на одежде после долгого ношения, Вэй Лань больше всего беспокоился о том, что не сможет ее отстирать.

 Она дважды небрежно расчесала волосы и завязала их в высокий хвост. Вэй Лань взяла пальто и пошла на задний двор.

Вэй Лань сгорбилась и зацепилась тонкими белыми пальцами за одежду в ведре, чтобы проверить. Ее высокий хвост был наклонен вниз, отчего лицо казалось меньше.

Что еще Гу Чао мог не понять в этой позе?

Я беспомощно улыбнулась и сказала: «Мылом легко пользоваться. Все отмыто чисто».

Через некоторое время он спросил: «Сколько еще у вас есть дома? Этого недостаточно. Я попрошу кого-нибудь прислать немного с морского рынка».

Не нужно беспокоиться о сроке годности таких вещей, как мыло. Вэй Лань уже наверстала упущенное, когда вернулась из Пекина во время китайского Нового года, и в коробке их еще полно.

Тем не менее, Вэй Лань все же уловил важную информацию в словах Гу Чао.

«Когда вы в последний раз возвращались в Пекин, вы сказали, что оттуда прислали ботинки и вино. На этот раз вы сказали, что кто-то пришлет мыло… Вы были в Хайши всего несколько раз, и у вас уже есть друзья?» Вэй Лан. Ее персиковые глаза слегка сузились, явно подозрительно.

"Ага." Гу Чао кивнул и сказал, не меняя выражения лица: «Он сын владельца иностранной компании. Я впервые встретил его, когда продавал золото… Когда меня не было, он помог мне осуществить передачу в Хайши, и тканевый бизнес был разделен между ним один процент».

То, что он сказал, было наполовину правдой, наполовину ложью, но если присмотреться, в этом нет ничего плохого.

Хотя первым с ним связался Се Цзинхун, они заключили сделку и даже однажды поссорились...

Но, сказав это, Се Цзинхун действительно забрал у него 10% тканевого бизнеса.

Таков результат этих десяти дней переговоров.

Думая об этом, Гу Чао не мог не думать о Се Цзинхуне.

Этот придурок действительно осмеливается сказать, что хочет с самого начала 50% прибыли...

Он был бы настоящим дураком, если бы согласился.

«Почему вы зовете всех собраться сейчас?» Вэй Лань нахмурилась и тихо пробормотала.

«Эм?»

Когда Гу Чао пришел в себя, он также услышал коллективный звук громкоговорителя в направлении бригады.

Прежде чем они двое успели отреагировать, бабушка Гу высунула голову из кухни и тревожно предупредила ее: «Дядя Сэнде уже принял решение по этому поводу. Что бы он ни хотел, чтобы ты сделала, ты это сделаешь, иначе ты сделаешь это». не понадобится». , ты просто веди себя хорошо и оставайся здесь, понимаешь?"

Как только эти слова прозвучали, Вэй Лань внезапно понял, что, вероятно, это проблема На Ба Доу, и он не сможет убежать.

Вэй Лань кивнул и нервно потянул Гу Чао: «Вещи, они похоронены?»

ГУ Чао кивнул, и Вэй Лань почувствовала облегчение. Она попросила Гу Чао помочь ей взять таз с водой для умывания лица и вернулась в комнату, чтобы переодеться.

Несколько лет назад Гу Чао привезла такую ​​большую партию ткани, а Вэй Лань во время тренировки сшила для нее и Гу Чао пару пижам.

Вэй Лань часто носит эту пижаму, но Гу Чао не привык ее носить. Каждый раз, когда он ложится спать, он практически голый, за исключением пары боксеров.

Переодевшись и умывшись, Гу Чао и Вэй Лань собирались выйти. Бабушка Гу следовала за ней и неоднократно напоминала ей: «Помни, что я сказала! Вэй Лань!»

«Я знаю, бабушка! Заходи скорей!» Вэй Лань торопливо вытащил Гу Чао. Не дойдя до двери, он обернулся и сказал: «Бабушка, я хочу утром съесть заварной крем! Если хочешь большую тарелку, давай поедим вместе!»

«Я знаю, пойдем быстрей! Помни, помни, что сказала бабушка!» Бабушка Гу сделала несколько шагов, ее маленькие ножки дрожали.

Когда они были далеко, бабушка Гу остановилась и не могла не вздохнуть от беспокойства.

Несмотря на то, что эта девушка обычно выглядит хорошо воспитанной, на самом деле она всего лишь маленькая перчинка и не может вынести даже малейшей потери.

Бабушка Гу снова вздохнула, но в глубине души почувствовала, что это хорошо.

Как говорится, терпя утрату, получаешь благословение, но действительно ли хорошо терпеть утрату? Нет. Если смотреть издалека, то юноша по полевой гряде идет размеренно, а девушка с юношеской фигурой стройна и прыгает вперед, демонстрируя свою юношескую элегантность.

Бабушка Гу покачала головой, повернулась и пошла на кухню: «Будь то благословение или потеря, это блеф. Если возможно, бабушка хотела бы, чтобы вы никогда в жизни не терпели потерь и не подвергались обидам…»

 Весна началась, и на большом баньяне на одной стороне маленькой площади прорастает множество зеленых почек. Сквозь щели между ветвями видно, что на площади собралось много людей.

Присутствовали и молодые люди, работавшие на полях подсолнечника, и лица большинства из них были полны негодования. Но что было удивительно, так это то, что большинство людей с сердитыми лицами были пожилыми фермерами.

Вэй Лань была ошеломлена, пассивно позволяя Гу Чао подтянуть ее, чтобы она встала на краю толпы.

Гу Саньде стоял на каменном катке, держа в руках сломанный гонг и крича во все горло: «Кто? Есть кто-нибудь, кто еще не прибыл?»

«Вот и мы, капитан, все здесь. В команде есть люди из каждой семьи!»

Все стояли на цыпочках и смотрели вперед, указывая пальцами.

Вэй Лан в замешательстве нахмурился, схватил Гу Чао за руку и шагнул вперед, чтобы посмотреть вперед: «Что перед тобой?»

«Это тетя Лю». Голос Гу Чао был глубоким.

Я спокойно огляделся вокруг периферийным зрением. Они стояли у самого дальнего края спины, и шанс быть замеченным был очень мал.

Гу Чао размышлял об этом и слегка поджал тонкие губы: «Не издавай ни звука».

"Хм?" Вэй Лань не понимал, что он имел в виду. В следующую секунду она увидела, как Гу Чао перед ней внезапно наклонился, а затем ее подняло в воздух.

Гу Чао схватил Вэй Ланя за талию и поднял Вэй Ланя в воздух. Всего на мгновение он положил ее обратно. "Ты видел это?"

«Смотрите, я это видел». Вэй Лань кивнул, выглядя ошеломленным.

Тетя Лю стояла впереди толпы. На ней была куртка с цветочным узором, испачканная грязью или чем-то еще. Было абсолютно темно.

Лицо тети Лю сморщилось в хризантемы. Она выглядела подавленной и стояла с опущенной головой. Рядом с ней Гу Санде уже начал длинную речь:

«Все собрались вместе, да? Я думаю, многие это знают, но ради тех, кто до сих пор не знает, что происходит, я повторю это еще раз!»

Толпа нарастала, и постоянно можно было услышать жужжащие комментарии. Гу Санде махнул рукой, призывая всех замолчать: «В нашей бригаде три коровы. В конце осени и зимы прошлого года эти три коровы пришли одна за другой. Найдите кого-нибудь, кто позаботится о вас».

«Все знают, что эти старые коровы чрезвычайно ценны и их нужно кем-то кормить. Помимо корма, нарезанного и высушенного мальчишками в бригаде, в бригаде из страха перед ними специально откладывали порцию фуражного зерна. Нехватка еды задержит сбор урожая нашей бригады в следующем году, а сейчас все дело в этих фуражных зернах..."

Гу Саньде говорил страстно, указывая на тетю Лю, вызвав эмоции толпы.

После поздней осени работы на полях становится меньше, а скот в бригаде практически не приживается. Обычно они находят людей, которые помогают о них заботиться и кормить. За одну зиму это засчитывается как пятьдесят рабочих очков.

У Гу Санде доброе сердце, и каждый раз, когда он выбирает из нуждающихся, он ходит туда-сюда. Среди последних домов один из них занимает тетя Лю. Даже если все они бедные семьи, другие отдали их ей. Со стороны их семьи было бы неразумно не отдать им, когда подошла их очередь.

Но сейчас речь идет о фуражном зерне, которым скармливают скот...

Вэй Лан повторила слова Гу Саньде, прежде чем повернуть голову и спросить Гу Чао: «Я так думала?»

 Гу Чао немного подумал и, вероятно, смог понять мысли Вэй Ланя, затем кивнул: «Я думаю, что это почти то же самое».

Товарищ рядом со мной вытерла слезы и выругалась: «У тебя нет совести, если ты не боишься повлиять на урожай следующего года, а людям нечего есть, почему ты готов отдать часть этого животных? Тебя наказывают тысячей порезов, но ты еще и скот грабишь». ! Какую еду ест ваша семья? Это наша плоть и кровь!»

«Да! Убийца тысячей порезов! Старая землеройка всю жизнь покончила с мелкими ворами. Неудивительно, что твой сын Ли Хуншунь бесполезен! Он заслуживает этого, своей жизни, это его жизнь!»

Вэй Лань нахмурился и задумался.

Если есть настоящее зерно, то это грубое зерно, такое, которое ест каждый дом. Если вы хотите вернуть зерно, вы всегда можете обыскать дом тети Лю и всегда получить его обратно.

Возможно, вы можете быть более вежливыми, поговорить об этом открыто, и позволить тете Лю вернуть это самостоятельно, и дело не будет таким большим.

Любой, у кого есть мозг, знает, как выбирать.

Хотя тетя Лю запуталась, она не до такой степени запуталась.

Одна вещь может не иметь смысла, но ее будет легче понять, если вспомнить предыдущий случай кротоновой диареи.

Дело не в том, что тетя Лю не сдалась, а в том, что капитан не дал ей шанса сдаться.

В Баду может участвовать семья Гу. Гу Санде не собирался поднимать этот вопрос с самого начала, но ему пришлось ответить за трех обиженных девушек в столовой, а также ему нужно было что-то большее, чтобы перенести жизни завербованных молодых людей. внимание.

Что касается тети Лю, то, хотя она и была в недоумении по поводу корма для коров, Гу Саньде ясно дала понять, что она уже знала, что это она положила кротон в резервуар для воды в столовой. Если она не узнала коровью еду, тогда давайте вместе поговорим о Кротоне.

 В словах Гу Санде было много запугивания, но тетя Лю не испугалась, опасаясь, что оба преступления будут на ней, и она не сможет встать, даже если придет время, не говоря уже о поисках лучшей жизни .

Вторая тетя Лю быстро призналась в своем преступлении. После этого, когда Гу Санде спросил, она не смела больше ничего скрывать и со слезами на глазах рассказала всю правду.

Но оказалось, что после соревнования с Вэй Лан много лет назад, хотя тетя Лю и проиграла, она все равно не могла выполнять высокооплачиваемую и легкую работу в столовой.

Хотя Эр тетя Лю все еще злилась на Вэй Ланя, поддавшись искушению рабочих очков, эта обида была пустяком.

Первоначально тетя Лю подумала, что в столовой возникла проблема с диареей. Когда дела становились серьезными, она набирала группу людей, чтобы они вышли и поговорили. Среди прочего говорили, что у маленькой девочки дела идут плохо на работе.

Если люди заменятся, то всех троих в столовой обязательно придется заменить, а затем придется набирать новых людей. Как она может получить долю от трёх мест...

Дамы в бригаде не решаются конкурировать с только что прибывшими вонючими девчонками. Они не знают, насколько она сильна, поэтому осмеливаются с ней соревноваться... Эти дамы не смеют.

Просто тетя Лю все рассчитала, но не ожидала, что дело откроется так рано. Ей не только не удалось осуществить свое желание, но она вмешалась и потерпела полное поражение.

Толпа ругала восемнадцать поколений предков тети Лю, и ругань становилась все более и более возмутительной. Гу Саньде махнул рукой и вовремя прервал: «Скот принадлежит коллективу, а продукты, произведенные трудом, должны выплачиваться государству. Другими словами, эта корова тоже является частью страны».

Гу Саньде вздохнул: «Это не повод для беспокойства. Ты слишком стар, и я не могу отправить тебя на ферму. Ли Хуншунь — твой сын, так что пусть он послужит на ферме три месяца от твоего имени. "

Гу Сандэ думал об этом целый день, прежде чем придумал способ получить лучшее из обоих миров.

Хотя ходить туда-сюда было немного хлопотно, для бабушки Гу и тети Лю это была возможность, за которую они боролись.

Другими словами, если тетя Лю сначала не убедится и будет настаивать на вытряхивании кротона, семья Гу не сможет сбежать, если это произойдет.

С другой стороны, тетя Лю саботировала национальный проект, даже если бы ее не вытащили на расстрел, у нее был порочный ум, а два кротона стали причиной страданий стольких людей, и ей было бы трудно оставаться в команде 7 в любом случае. дольше.

«Капитан! Капитан! Я признаю это! Я признаю это. Я могу сделать все, что ты попросишь меня сделать!»

Пожалуйста, проголосуйте за Олю!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии