Глава 23: Трудно сказать

Солнце зашло, и когда уже приближалась ночь, третий класс поднялся на гору с несколькими верными слугами. Эта гора находится недалеко от деревни, но поскольку в последние годы это место всегда населено привидениями, никто не смеет появляться в этом месте вечером.

«Сестра, ты сказала здесь…» Пан Хэнъи подошел к классу и прошептал: «Есть ли что-то нечистое?»

Горы покрыты пышной растительностью, территория покрыта множеством опавших листьев, а подошвы ног доносятся звуки скрипа.

«Сестра, мне кажется, здесь холодно», — Пан Хэн схватил его за плечи и схватил за брюки. «Хотите, чтобы мы вернулись завтра в полдень?»

«Будет поздно, обязательно похолодает». Баньян огляделся, потому что деревьев было много, лес выглядел немного мрачным, и все еще доносились звуки птиц, которые не знали, что за песни доносились время от времени.

«Иду сюда», — сказал Бан, глядя на младшего брата, который был позади него. Он также время от времени смотрел на отца и выдергивал рукав из руки Бан Хэна. Он сказал Пан Хэндао: «Иди».

Пан Хэн чувствовал, что он что-то не держит в руке, и его сердце было очень ненадежным. Наконец он подошел к Бан Хуаю и взял его одежду.

Отец и сын переглянулись и держали друг друга за рукава.

«Отец, Хенди, запиши это место». Найдя хорошее место, Баньян поручил Бань Хэну выкопать яму. «После того, как я вернусь, я нарисую для тебя картинку. Если ты потом ее не вспомнишь, найди ее по картинке».

«Разве мы не можем вспомнить, что ты еще есть?» Бан Хэн копал долго и выкопал только неглубокую яму глубиной не более десяти дюймов. «Нет денег, чтобы всем было тяжело вместе, и деньги тратятся вместе. Есть личная память». Жить нормально, что мне делать с отцом?»

«Этот... На случай, если я не вспомню, что делать?» Пан И увидел, что класс уже давно не раскапывался, и с отвращением открыл лицо. «Ты начинаешь, позволь мне кончить».

Бан Хэнгле, должно быть, был ленив. Он отпустил его в сторону: «Если нам придется закопать несколько мест, всегда найдется место, которое стоит запомнить. Кроме того, уровень твоей живописи, даже если я поищу картину, я тоже не могу найти место». ."

«Что случилось с моим уровнем рисования?» Пан И посмотрел на него, щурясь. «Ты придешь рисовать».

— Тогда я тоже не могу этого сделать.

«Если ты не можешь остановиться, заткнись, у большого мужчины столько слов, куда ты хочешь пойти к жене?» Класс встряхнул его тело, бросил в него коробку взрослого размера, присыпал слоем земли и закопал. Несколько кусков гравия, просто слой почвы и слой камня, и, наконец, яму заполнили, она тоже выкопала на ней кусок дерна и наступила на него.

«Сестра, разве вы не закопаете это внутри?» Пан Хэн последовал за классом и увидел, что она сменила место для раскопок. «Ты слишком жесткий».

«Вы слышали о Трех Пещерах Кролика?» Пан Пан несколько раз вздохнул. — Либо заткнись, либо можешь копать.

Пан Хэн молча взял маленькую девочку и побежал туда, где отошел на десять шагов. В результате вскоре **** откопал огромный камень. Отскочившая спина заставила его сесть на землю.

«Эй», Пан Хуай, копавшийся в другом маленьком уголке, эмоционально покачал головой: «На самом деле мы на поколение меньше поколения».

Пан Хэн молча вытер лицо. Их семья теперь имеет право сказать это. Только бабушка одна. Отец... чувак, немного уверенности в себе тоже полезно.

Небо немного опустилось, Бан Хэн и Бан Хуай наконец выкопали яму, каждый закопал в нее коробку с драгоценностями и коробку с золотыми слитками, обернулись и увидели, что класс уже закопал оставшиеся две коробки.

«Есть женщины, отцу нечего просить», — весьма гордится Пан Хуай. «В нашей семье твоя сестра больше всего похожа на твоего дедушку».

Десять лет назад, когда умер мой дедушка, Пан Хэну было всего пять лет. В его памяти дедушка был очень добрым стариком. Иногда он садил его себе на шею и катался на всем этом, потом водил его за покупками и покупал ему много. Новинки гаджетов.

Однако больше всего на него произвело впечатление невежество деда, и он любил брать сестру на тренировку кулаков и брать сестру на улицу, чтобы покататься на пони.

Отец и сын класса посмотрели на выкрашенные в черный цвет холмы, и скорость упаковки вещей ускорилась. Мне захотелось немедленно вырастить пару крыльев и полететь с холма.

«Сестра, ты слышала шаги?» Внезапно Пан Хэн остановился и в ужасе огляделся. «Вы слушайте внимательно».

«Пошли», — класс поднял маленького ублюдка с пола. «Что еще слушать!»

Я уже написал это в книге, но тот, кто находит точку зрения и ему интересно ее увидеть, обычно умирает рано.

Все трое из класса поспешили выйти, класс пробежал несколько шагов, вспомнил о мешках с песком, которые они бросили на землю, поэтому они оглянулись и увидели, что из джунглей выходит всего несколько человек.

"Кто там?!" Голос противника похолодел, и Баньян также услышал звук острого меча.

«Кто здесь, чтобы притворяться призраком, чтобы напугать владельца округа?» Баньян сжал свою мотыгу: «Отдай меня!»

Начался ночной ветер, обдувая ладони людей и холодая, Бан Хэн и Пан Хуай отбежали в сторону класса, Бан Хуай заблокировал позади себя пару детей, и несколько мертвых верных охранников, приведенных классом, также вытащили свои мечи. Внезапно другая сторона внезапно попала в беду.

Я не знаю, почему после того, как Банью заявил, что является владельцем округа, на другой стороне не произошло никакого движения. Кажется, я услышал, как из ножен вылетел меч из банджо, а там стоит человек. Тон речи очень вежливый: «Простите... это господин класса? Под опекуном Ду Цзю из Чэнъань Бо, пожалуйста, не паникуйте. Я просто прохожу мимо».

Возможно, чтобы получить письмо, охранник снял саблю и подошел поближе к классу. «Ошеломил владельца округа и попросил округ простить меня».

«Это оказался охранник Ронг Бойе», — сказал Пан, фотографируя свою грудь. «Я думал, что это привидение».

Ду Цзюцю сказал: «Владелец округа не должен бояться, я могу подождать, чтобы спустить тебя с горы».

«Как это интересно», — сказал Пан с немного испуганным лицом, но все же отказался от добрых намерений Ду Цзю. «Я привел с отцом свою охрану. Чем я могу вас беспокоить?»

«Первоначальный класс тоже находится в Хоу», — Ду Цзю был занят уроком в Хуайхане. «Мне просто нужно спуститься с горы, Хоу Е и владелец округа приветствуются, и многие люди тоже могут быть заняты».

«Тогда ладно», — сказал Бан недовольно. «Работа есть».

Ду Цзю широко улыбнулся: «Слова окружного магистрата заключаются в том, чтобы разбить меня и дождаться моего брата».

С уходом Бань И и его группы в горном лесу снова воцарилась тишина. Ронг Ронг вышел из тени и натянул на себя темный плащ. Выражение было немного сложным.

— Как долго они здесь?

«Бо, он некомпетентен, и я не знаю, когда здесь появился хозяин класса».

«Не вини себя», — Ронг Ронг обошел место, где только что стоял класс. «Есть еще следы работы других. Только класс... делайте что хотят, логики в поступках нет».

Через полчаса Ду Цзю вернулся с охранником.

«Бо», — немного сложно выразить выражение лица Ду Цзю. «Подчиненные уже услышали, почему члены класса здесь».

"Хорошо?" Ронг Ронг подошел к камню и слегка поднял подбородок. "Рассказывать."

«Пан Шизи ​​услышал, что здесь есть место с привидениями, поэтому я пригласил владельца округа прийти сюда, чтобы закопать сокровище, сказав, что это... Если был хороший человек, Пан Хоуе чувствовал себя интересным и приходил вместе с ним. " Ду Цзю посчитал, что эта причина слишком нелепа и нелепа. Он чувствовал, что даже если бы он солгал, он бы не солгал.

Ронг Ронг указал на камень под рукой: «Возьми эту нижнюю сторону и посмотри».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии