Глава 36: город

«Класс всегда любил эту миниатюрную девочку, и я слышал о тебе». Госпожа Чжоу избегала суровых и горящих глаз. «Класс явно не отказался, просто чтобы увидеть значение двух младших».

Положительной стороной является значение двух юниоров, но строгий вопрос жизни и смерти хочет сидеть на корточках, поэтому смысл этого в том, чтобы увидеть, что Пан И Юань готов согласиться. Госпожа Чжоу намеревается оставить лицо Янь Цзя, поэтому она не сказала ничего хорошего. К счастью, каждый человек умный и не поймет.

Я слышал, что в классе не было особых мыслей о свадьбе с семьей Янь. Сердце госпожи Янь было очень противоречивым. Она была счастлива, что ее сыну не пришлось жениться на такой женщине и что класс был действительно отвратительным. Сколько людей во всем городе хотели вступить в путь своей строгой семьи, даже те императоры и родственники должны быть с ней вежливы, а делать что-то для класса слишком недоброжелательно.

«Госпожа Чжоу», — Ян Янь посмотрел на госпожу Чжоу. «Вы имеете в виду, что, пока лорд округа Фуле готов жениться на мне, согласятся ли Хоу и Хоу на этот брак?»

Г-жа Чжоу улыбнулась и засмеялась: «Янь Гунцзы, вы в основном увлечены чтением, я не знаю, насколько члены класса ценят своих дочерей. Для большинства родителей счастье на всю жизнь — это большое дело. Если вы сможете выиграть пользу округа. Разве ты не можешь жениться на красивой женщине?»

«Хотя и говорится, что по правилам предков разумно сказать, что родители являются посредниками». Госпожа Ян нахмурилась и почувствовала, что наставники в классе ведут себя слишком небрежно. «Это балованная дочь, но еще и Чжанфа».

Г-жа Чжоу засмеялась и ничего не сказала, но мое сердце подумало: раз уж я обратил внимание на слова родителей, то теперь ваша семья сделает перерыв и даст вашему сыну хорошую работу по поиску других женщин. Зачем просить девушку. Это ваша семья хочет жениться на ком-то другом, а не тот, кто хочет жениться на вашем доме.

Если бы не ради многих лет хороших друзей и Янь Цзосян, г-жа Чжоу действительно не хотела бы идти на этот трюк. Дружба между ней и госпожой Янь не слишком хороша. Любимая догма госпожи Ян — это догма не только для ближайшего человека, но и для его семьи. Весь человек потерял активность.

«Два дня спустя Шицзя провел банкет в Бэчжуане. Говорят, что владелец округа Фуле тоже должен уйти», — г-жа Чжоу встала. «Слова уже принесли, и мне пора уходить».

Госпожа Янь неоднократно оставалась с ней на ужин, а госпожа Чжоу не хотела уходить или настаивала на уходе. После двери семьи Янь госпожа Чжоу покачала головой. Имея такую ​​мать, Янь Цзя Сяо Ланцзюнь боялся, что его желание будет трудным.

Сидя в карете, госпожа Чжоу все больше и больше думала, что этого трудно добиться, вздохнула и покачала головой.

Она открыла занавеску и увидела пару мужчин и женщин, едущих впереди лошади, идущих в тандеме. Эти двое были разделены расстоянием, и стражники следовали за ними, не как мужчины и женщины, которые отвечали взаимностью, но они казались немного ближе, чем обычные мужчины и женщины. Или это нежная улыбка на лице Лан Цзюня создала у нее эту иллюзию.

Знают ли об этом Чэн Анбо и мастера округа Фуле?

Госпожа Чжоу не слышала об этом инциденте. Подумав об этом, она сказала слуге у кареты: «Измените маршрут».

«Нет, почему старушка не любит свою невестку», - необъяснимым образом сказал Пан, спрашивая историю Жун Юй. «Разве невестка не просится за их семью?»

«Может быть, в глубине души невестка — главная виновница того, что забрала ее сына», — Ронг Ронг на мгновение задумалась и извинилась. «Извините, я не могу ответить на ваш вопрос».

Баньян думал, что в семье Ронг Ронга остался только один человек. Он чувствовал, что эта проблема действительно была трудной для некоторых сильных людей. — Да, ты никогда не была свекровью. У ее бабушки хорошие отношения с матерью, а с отцом часто жалуются, что бабушка и мать - мать и дочь, его вербуют в семью.

Она редко хочет ужиться с чужим мужчиной, как ужиться с его матерью, она не может прожить низкую обиду.

«Говорят, что жена Яна Цзосяна происходит из этой семьи, а его отец — известный крупный конфуцианец». Ронг Сяо улыбнулся. «Я хочу быть старейшиной с очень элегантными и хорошими отношениями».

Когда я услышал слова «Дару», Пан И подумал о тех, кто был полон ртов, о правилах этикета, о том, какие женщины кислые, об их старомодных догмах, особенно суровых по отношению к женщинам дома, даже женщины не должны выходить на улицу, они Каждый дюйм тела принадлежал родителям до того, как они поженились. Если они женаты, то принадлежат будущему мужу. Если кто-то посмеет показаться на улице, это позорный и оскорбительный порог.

Ветер со стороны столицы по-прежнему хороший. В классе слышали, как люди говорили, что некоторых ученых на юге даже хоронят как женщин, и они гордятся тем, что овдовели. Если какая-либо женщина осмелится снова выйти замуж, она будет унижена и унижена.

Что еще более смешно, так это то, что эти читающие массы хотят быть похожими на женщин, но когда они пишут их, эти лисы, молодые леди, всегда гламурные и золотые и посвящающие себя бедным и кислым ученым, скорее последуют за ними. .

Хорошие дела сделали их растратными, такими бесстыдными, такими изобретательными, а какие имперские экзамены сдавать, лежа в собственном сломанном травяном домике и мечтая, вполне достаточно.

Под влиянием этих вещей я теперь слушаю госпожу Ян, которая на самом деле является дочерью Дару. Баньян не видел Яньцзягун и потерял интерес к их дому. Она — хозяйка графства, и здесь бесчисленное множество золотых и серебряных драгоценностей. Зачем ей идти в те дни, когда она не может поднять голову? У нее нет заболеваний головного мозга.

Разговаривая и смеясь, они уже подошли к воротам Цзинтин Хоуфу. Ронг Ронг посмотрел на мемориальную доску на воротах Хоуфу и сказал классному банкету: «Владелец округа, подведи меня».

«Подождите, — сказал Пан, — я не получил возмездия после того, как невестка покончила жизнь самоубийством?»

Класс фыркнул: «Эта история невеселая, или последняя история интересная».

«Поскольку владельцу округа это не нравится, я пойду и поинтересуюсь некоторыми историями, которые вас интересуют», — сказал Ронг. «Я также считаю, что финал этой истории недостаточно хорош».

Видя, что мнение Ронг Ронга такое же, как и он сам, настроение Пан И намного лучше, но его сердце более отталкивает семью Яна.

«Бо», выйдя из класса, Ду Цзю прошептал: «Ты неправильно помнишь».

"Что не так?"

«Старушку не запечатали. Ее приговорили к тюрьме, потому что ее преследовали до смерти. Карьера ее сына не была гладкой, и он целый день пил и обливал, и он все равно дожил до конца дня». Ду Цзюгань кашлянул: «Я чувствую, что владелец округа Фуле может предпочесть оригинальный финал истории».

"Это?" Ронг Ронг улыбнулся и с улыбкой коснулся головы лошади. Движение было очень мягким. «Я думаю, это хорошо».

Три дня спустя Баньян сел перед зеркалом и оделся. Пан Хэн сидел за столом позади нее и играл в шкатулку с жемчугом. «Сестра, не собираешься ли ты сегодня отказаться от строгости? Он тоже может умереть за тебя быстрее».

«Отвергнуть его — мое дело. Его дело — умереть. Как я могу затмить себя из-за неважного мужчины?» Пан Ю осторожно кончиками пальцев нанес жир на губы. После того, как губы станут румяными и великолепными, скорпионом очищают пальцы. «Прекрасное время женщины дороже золота. Мужчина, который даже не позволяет мне произвести впечатление, не стоит того, чтобы заставлять меня тратить столько золота».

«Я боюсь, что Ян Ян возненавидит тебя из-за любви». Пан Хэн не может вынести привычки к смерти сестры и любви к красоте. Никто не знает, кроме их семьи. Его сестра любит красоту и даже носит юбку, которую он надевает, когда спит. Мягкий узор и название пижамы способны воплотить в жизнь ее мечту.

Когда вы спите, даже если у вас есть хорошее применение, какой смысл в красоте? Кого стоит увидеть красавицу? !

«Эй», Пан И встал от зеркала, и роскошная туника была подобна луне в ночи. Это было так красиво, что люди не могли пошевелить глазами. «Во всем городе много мужчин и женщин, которые меня ненавидят. Если он хочет ненавидеть, просто вернись и встань в очередь».

В любом случае, через пять лет она, возможно, не сможет сохранить свою жизнь. Что она думает об этих людях?

нелепый!

Пан Хэн посмотрел на свою сестру и увидел ее красоту. Что ему делать после жены?

«Что делать, — класс разнес весь халат с широкими рукавами, — уходи».

«Нет, сестра, ты не хочешь поиграть в поло? Как ты носишь это тело?» Пан Хэн наклонился, осторожно поднял юбку класса и последовал за классом.

«Мой глупый младший брат», — сказал Пан и потянулся ко лбу Бан Хэна. «Мои отношения с Ши Фэйсянем всегда были холодными. Даже если я захочу играть в поло, я не буду с ними играть».

«Тогда ты имеешь в виду, разве ты не сражаешься сегодня?» Пан Хэн покачал головой. «Но те немногие дочери, которые подружились с девочкой Шицзя, кажутся очень деликатными. Я боюсь, что ты будешь играть с ними и отдавать их людям». Плакать."

«Интересно делать все в духе единомышленников». Большую часть денег, которые передал классу, досталась племяннице военачальника. К сожалению, отношения у нее самые лучшие, некоторые из них уехали в поле семьями, а некоторые поженились. Ей не интересно играть в будние дни.

Как владелец округа, Баньян имеет повозку, которую он регулирует. Лошади-слуги предоставляются храмом. Даже если они такие же, как магистраты графства, их предпочитают и не любят. Детали повозок, на которых они ездят, также сильно различаются. Дворяне, которые раньше жили в роскоши, могут увидеть это с первого взгляда.

Например, экипажи, которыми пользуется Баньян, состоят из шести лошадей, и каждая лошадь сильная и крепкая. Видно, что он был тщательно выбран Центральной провинцией. Карета прекрасно сделана, хотя цвет не превышает главных правил графства, но материалов и качества почти достаточно, чтобы поймать восемь лошадей принцессы.

Но даже до такой степени центральная провинция все еще беспокоилась о недовольстве класса, но также специально разместила несколько великолепных драгоценных камней на внутренней стене автомобиля, выложенной мягчайшим ковриком, только для того, чтобы услышать слова класса.

Как и у владельца округа, правила перевозки Корнинга такие же, как и у класса, но когда два вагона на восток и запад находятся у ворот Шицзя Бечжуан, два владельца округа становятся более почетными.

Именно потомки семьи Ши более уважительны и боятся перед классом.

Все знают, что это уличная лошадь для битья, и, наконец, цветочный лан становится евнухом, но она дослужилась до титула лорда. Если они следующие, как они могут так сильно обидеть?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии