Глава 843: Спасите семью. Лучшее 18.

Глава 843. Спасение семьи. Лучшее. Глава 18.

Мать Цинь сказала: «Ах», «Детка, идет такой сильный дождь… как ты поднялся на гору? Ты не можешь заболеть от дождя».

Цинь Фан согласился со словами матери: «Сестра, дождь слишком сильный, нелегко выйти и остаться, не говоря уже о том, что трудно подняться на гору».

— Нет, нам всем пора идти. Позиция Цинь Цзяньси была особенно твердой.

Мать Цинь посмотрела на нее вот так и забеспокоилась в своем сердце. Почему дочь потеряла рассудок и сошла с ума?

Им приходится верить, что произошел потоп. Они не видели потопа уже сто лет. Как они могут прийти, когда говорят это?

Старик Цинь на некоторое время подумал: «Почему бы тебе и твоей семье не подняться на гору, мы с твоей бабушкой стареем, забудь об этом, если будет наводнение, это будет судьба».

«Дедушка и бабушка, вся семья должна подняться на гору вместе. Если бабушка не может идти, то пусть папа ее несет. Если ты не можешь идти, то пусть мой брат несет ее. Будь то наводнение или нет, ты надо съездить на день в гору. Лучше всего, если нечего делать, если есть чем заняться... у нас семья тоже чистоплотная.

В конце концов, эта фраза аккуратно тронула старика, и он торжественно кивнул: «Тогда пойдем вместе, все собираемся и поднимемся на гору позже».

Остальные были не согласны с этим в своих сердцах. В конце концов, на улице шел сильный дождь, но когда они встретились глазами с Цинь Цзяньси, они действовали непроизвольно.

Забудь об этом, давай просто поиграем с Гуайбао, не попадём ли мы под дождь? Завтра можно будет пойти домой?

Цинь Цзяньси вздохнул с облегчением, наблюдая, как они наконец действуют.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на старушку, которая собиралась вернуться, чтобы прибраться, и поспешно крикнула: «Бабушка, не чини сначала, приготовь немного сухого корма и блинов, а то останешься голодной».

Как только госпожа Цинь услышала это, она оказалась права. Если бы большая семья отправилась на день в гору, им пришлось бы приготовить еду. Только когда их желудки были полны, им было холодно.

Она быстро кивнула: «ОК».

Кулинария — ее специальность, и она быстро достала муку и кукурузную муку…

Цинь Цзяньси больше не заботила кухня, она вернулась в свою комнату, чтобы прибраться.

Что касается других деревень, у нее не было возможности сообщить им об этом. Основная причина заключалась в том, что дождь пошел слишком внезапно, гораздо раньше, чем в оригинальном тексте. При этом только это село пострадало сильнее всего.

Почти вся деревня была разрушена, а в других деревнях погибло несколько человек.

Вернувшись в дом, она быстро собрала свои вещи. К счастью, у нее было не так уж много вещей. Все они были куплены после того, как она их надела. Было несколько комплектов летней одежды и несколько пар обуви.

Она сунула их все в ротанговую коробку. Конечно, внешний слой был обернут клеенкой.

Эта одежда не промокнет.

Что касается остальных вещей, то она их не разбирала, их было слишком много, и она не могла их раздобыть.

Брать его нехорошо, потому что он намокнет. К тому же вещей слишком много, и подниматься на гору неудобно.

Более того, у нее в руках почти 3000 юаней, и она тайно обменяла множество билетов. Все это она держит близко к своему телу, и в это время она может купить все, что захочет.

Мать Цинь и другие не взяли с собой много вещей, а просто символически упаковали несколько вещей. Она не думала, что наводнение действительно начнется.

Однако она все равно подсознательно приносила с собой ценные вещи, например, небольшую сумму денег.

Она боялась, что их семья уйдет, а вдруг кто-нибудь придет и выломает дверь?

Небрежно прибравшись, я принесла пакет, а затем пришла помогать свекрови вместе готовить. Ведь если я останусь на горе на день, мне придется поесть.

Готовят две свекровь и невестка, что очень быстро, и они вдвоем просто отваривают все оставшиеся двадцать или около того яиц.

Все быстро пообедали.

После того, как Цинь Цзяньси закончил есть, он сказал им: «Вам больше ничего не нужно приносить, но вы должны принести горшок и еду. Я с вами не шучу, эту деревню смоет наводнение».

Семья Цинь не восприняла это всерьез, потому что вообще в это не верила. Тем не менее, они все же принесли горшок и еду, сложили их все в деревянную бочку и позволили Цинь Фану, сильному мальчику, нести их.

Все надели кокосовые плащи и взвалили на свои плечи ношу.

Цинь Цзяньси взглянул на их собрание и обнаружил, что мудрость трудящихся действительно нельзя недооценивать.

Посмотрите, она даже не ожидала, что в их доме столько ведер, что содержимое внутри вообще не намокнет.

У них были зонтики, но ветер и дождь были слишком сильными для зонтов, поэтому все взяли свои вещи и вышли против ветра и дождя.

Поскольку большие рожки в деревне все еще ревели, многие люди стояли у дверей и смотрели, несмотря на ветер и дождь.

В конце концов я увидел Цинь Сиюаня и его семью, несущих вещи... Очевидно, они собирались в Бэйшань.

«Цинь Сиюань, ты сошел с ума?»

Многие жители деревни думали, что из-за такого сильного дождя у семьи Цинь Сиюаня проблемы с мозгом.

Цинь Сиюань сразу же расстроился и крикнул в ответ: «Ребята, вы сумасшедшие, разве вы не видели, что река затопила деревню? Если почва в Наньшане соскользнет вниз, вы умрете, даже если это неправда. скрываться? Это лучше, чем быть действительно мертвым».

Старик Цинь также сказал: «Не бойтесь 10 000, на всякий случай. Хорошо спрятаться. В первые годы на склоне горы Бэйшань был полуразрушенный дом, и мне довелось там спрятаться».

На самом деле тот ветхий дом был бывшим храмом, но его потом не пустили, и туда мало кто ходил, и я не знаю, был ли он пуст.

Жители деревни беспомощно наблюдали, как семья Цинь Сиюаня, молодые и старые, отправилась в Наньшань.

Учитывая тот факт, что громкоговоритель старосты деревни все еще работал, многие люди думали: как насчет того, чтобы спрятаться?

Всё, я такой активный, я правда вернулся, чтобы разобраться... Я пошёл со всеми в Бэйшань.

Те, кто принюхивался, не слушали, но решили подняться на гору после того, как вечером река затопила их дома.

Потому что этой сцены никогда раньше не было. Кроме того, после того, как староста деревни специально вернулся и попросил всех, кто оставил это дома, заставить их подняться на гору, вся деревня теперь опустела.

Все собрались в разрушенном храме в Бэйшане. К счастью, здесь едва могла поместиться вся деревня, но было очень людно.

Слабые и пожилые остаются внутри, защищенные от ветра и дождя, а сильные и молодые остаются снаружи.

Все смотрели на дождь, который шел все печальнее и печальнее, и все еще молились в душе, чтобы дождь прекратился и не было наводнений.

Посреди ночи внезапный громкий шум разбудил всех.

Кто-то крикнул: «Глава деревни, это нехорошо. Слушая звук, кажется, что сторона Наньшаня рухнула».

На улице была кромешная тьма, кроме дождя, смотреть было не на что, но движение с горы было немаленьким, от чего у всех замирало сердце.

«Нет, мне нужно спуститься с горы. Нашу еду еще не принесли».

«Я тоже пойду, но мы не принесли еду».

Многие люди собираются броситься вниз с горы, они хотят спуститься, чтобы переместить вещи.

Ведь я раньше не очень верил в потоп, поэтому много вещей с собой не брал.

Сейчас они крайне сожалеют. Если все вещи в доме смыть, то они умрут с голоду.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии