Глава 936. Гении, братья и сестры. Глава 36.
Фу Гэ был немного разочарован, когда услышал это, но потом он о чем-то подумал, и его глаза загорелись: «Тогда решено, мы официально установим отношения, когда тебе исполнится восемнадцать лет».
Цинь Цзяньси уклончиво поднял брови.
Фу Гэ взглянул на выражение ее лица и тут же сказал: «Если ты не заговоришь, я восприму это как твое согласие».
В этот момент Цинь Му шагнул вперед и отдернул руки их двоих. Он притянул Цинь Цзяньси к себе и настороженно посмотрел на Фу Гэ: «Сестра, моя».
Фу Гэ: «...»
Этот ребенок действительно не может не похвастаться, разве раньше с ним все было в порядке? Он также позвонил своему зятю.
Но Цинь Цзяньси не мог сдержать улыбку, когда увидел поведение своего брата, и он не любил его просто так.
«Пойдем, в этом торговом центре делать нечего, пойдем в другие места».
Фу Гэ тут же предложил: «Тогда почему бы сначала не поужинать, все равно уже поздно, пора ужинать».
Цинь Цзяньси кивнул: «Хорошо».
Фу Гэ услышал, как она согласилась, и сразу же договорился: «Здесь на пятом этаже есть ресторан, пойдем на пятый этаж, чтобы поесть».
"Хорошо." Цинь Цзяньси не возражал.
Итак, Фу Гэ повел двоих братьев и сестер наверх на ужин...
Здесь Шань Цзяци вернулась домой со слезами на лице. Как только она увидела свою мать, она бросилась к ней: «Мама, Фу Гэ... у него есть девушка, что мне делать?»
Настроение матери-одиночки очень сложное. Она узнала об этом только вчера, потому что вчера встретила госпожу Фу.
Неожиданно госпожа Фу на самом деле сказала, что это косметика, подаренная партнером Фу Гэ.
В тот момент она почувствовала, что ей было нехорошо, когда она это услышала. Ее дочери нравился Фу Гэ уже много лет, но до него было всего лишь шаг.
Итак, у нее сильно перехватило дыхание, и она не знала, как сказать дочери, но знала это, когда не ожидала этого.
«Ладно, не плачь, я познакомлю тебя завтра...»
Прежде чем он закончил говорить, его прервал Шань Цзяци: «Мне просто нравится Фу Гэ, и, кроме того, есть ли кто-нибудь лучше него?»
Мать-одиночка на мгновение поперхнулась. Действительно, нет никого лучше Фу Гэ не только внешне, но и по семейному происхождению. Фу Гэ — одно из лучших существ на миллион.
Шань Цзяци энергично потрясла руку матери: «Мама, придумай способ, я не хочу потерять Фу Гэ, если я не смогу жениться на ней в этой жизни, я не женюсь».
У матери-одиночки от тряски закружилась голова, и она сердито сказала: «Ты никогда не владела ею, так как ты можешь говорить о ее потере? Если ты не хочешь выходить замуж, то просто оставайся одинокой до конца своей жизни». "
Какая свекровь не хочет иметь зятя с крепким семейным прошлым и даже богатым?
Вопрос в том, можете ли вы этого захотеть? Более того, это Фу Гэ... Влюбляться друг в друга – это нормально, у него теперь есть девушка, и, по словам госпожи Фу, ее вполне устраивает эта будущая невестка.
«Не думай о Фу Гэ, ее девушка все еще студентка Пекинского университета, ты не на том же уровне, что и она».
Ее дочь училась только в третьесортном университете, как она может сравниваться со студентками Пекинского университета.
Чтобы заставить дочь сдаться, мать-одиночка добавила еще одно предложение: «Я слышала, что девушка очень красивая, и мадам Фу может ее похвалить. Она, должно быть, очень довольна, так что не думайте об этом».
Шань Цзяци подумала о лице, которое она видела ранее, и оно действительно было намного красивее ее.
Теперь, когда ее сжимала собственная мать, она больше не могла сдерживаться... плакала.
(конец этой главы)